条运价规程、单独协议1.运费,不论是否按线路的不同区段分别计算,和附加费均应按照每个国家正式公布具有法律效力并在签订合同时适用的运价规程计算。国际运价规程仅 与有关政府协商,审查使该公约生效的可能性。第六十七条加入公约1.任何未签字而愿加入本公约的国家应向瑞士政府递交其申请书:瑞士政府应将该申请书连同 ...
//www.110.com/fagui/law_10690.html-
了解详情
的使用具有切实控制的人员,不论其是否该集装箱的所有人。 第二条 为了得益于本公约所定的便利,集装箱必须按照附件一所定的方式具备标志。 第二章 暂 时 入 其中文、英文、法文、俄文和西班牙文文本具有同等效力;联合国秘书长应将证明无误的副本送交第十八条所述的全体国家。 签字于下的全权代表,各经其本国政府 ...
//www.110.com/fagui/law_13756.html-
了解详情
n)第二十八条第3款所指的声明; (o)如不违背签字多式联运单据所在国的法律,双方同意列入多式联运单据的任何其他事项。 2.多式联运单据缺少本条 ,用阿拉伯文、中文、英文、法文、俄文和西班牙文写成,所有本文具有同等效力。 附件:有关国际货物多式联运的海关事项条款 第一条 本公约内: “海关过境手续”是 ...
//www.110.com/fagui/law_10580.html-
了解详情
的使用具有切实控制的人员,不论其是否是该集装箱的所有人。 第二条 为了得益于本公约所定的便利,集装箱必须按照附件一所定的方式具备标志。 第二章 暂时入口 其中文、英文、法文、俄文和西班牙文文本具有同等效力;联合国秘书长应将证明无误的副本送交第十八条所述的全体国家。 签字于下的全权代表,各经其本国政府 ...
//www.110.com/fagui/law_10658.html-
了解详情
十四条文字本公约用英文、法文、俄文和西班牙文写成单一文本,各种文本具有同等效力。应备有阿拉伯文、德文和意大利文的正式译本,并与签署的原本一起存放 全面检验。这项检验应保证布置、材料、结构用材尺寸、锅炉和其他受压容器及其附件、主辅机、电气设备、无线电设备、机动救生艇的无线电报设备、救生艇筏的手提式无线电 ...
//www.110.com/fagui/law_11694.html-
了解详情
机构;(二)“协定”,指本协定及其附件以及对协定和附件做出的任何修改;(三)“公约”,指一九四四年十二月七日在芝加哥开放签字的《国际民用航空公约》,包括 的主要所有权和有效管理权是否属于指定该空运企业的一方或其国民的情况有疑义;或(二)如该空运企业不遵守给予本协定第二条规定权利的一方的法律和规章;或( ...
//www.110.com/fagui/law_6904.html-
了解详情
上运输客货所需的客票、换票证、货运单或其他运输凭证的缔约一方对承运方是否履行规定的运输合同不负责任。但由于出票方或其代理人的疏忽或过失,以及该方不 十一月五日签订,共两份。每份都用中文和朝鲜文写成,两种文本具有同等效力。中华人民共和国朝鲜民主主义人民共和国民用航空总局代表民用航空局代表(签字)(签字)...
//www.110.com/fagui/law_7036.html-
了解详情