110网首页
法律咨询
查找律师
加入收藏
全文
标题
全站
法律法规
法律咨询
法学论文
合同范本
法律文书
判裁案例
公企文规
法律常识
案例分析
论坛
共找到相关结果约
2
篇 如果以下信息不适合您您可以点击
免费发布法律咨询!
·
全部
(2)
·
教育科技
(59)
·
劳动人事
(28)
·
文教体育
(22)
·
医疗卫生
(9)
·
财政会计
(8)
·
交通运输
(7)
·
行政管理
(7)
·
税收审计
(6)
·
其他法律
(5)
·
工商经贸
(4)
·
(4)
·
消费旅游
(3)
·
质检价格
(3)
显示全部类别
· 邮政电信
(2)
·
知识产权
(2)
·
标准专卖
(2)
·
公安国安
(2)
·
农林水利
(2)
·
新闻出版
(2)
·
文化体育
(2)
·
法制工作
(2)
·
技术转让
(1)
·
科技合作
(1)
·
内务行政
(1)
·
交通运输
(1)
·
国际组织
(1)
·
外交综合
(1)
·
加拿大
(1)
·
科教文体
(1)
·
商事法律
(1)
·
外事国防
(1)
·
民族自治
(1)
·
金融保险
(1)
·
审判业务
(1)
·
计划统计
(1)
·
外贸海关
(1)
·
房屋物业
(1)
·
人口社群
(1)
·
国有资产
(1)
·
资源能源
(1)
精简显示类目
万国邮政联盟总规则
语言的语文组负担。将收到的英文、阿拉伯文和西班牙文文件和函件译成正式语文的
翻译
费,以及其他一切用于提供这些文件的费用,由邮联承担。由邮联承担的用德文、中文 内予以处理。9.在邮联各机构的会议上,可使用法语、
英语
、西班牙语和俄语四种语文,通过一套
翻译
装置(有时装电子设备,有时不装)进行讨论。
翻译
装置的 ...
//www.110.com/fagui/law_11464.html-
了解详情
亚洲太平洋邮政公约
应使用英文。2.在联盟各机构的会议上,应使用
英语
进行讨论。但是,如能安排将其他语文
翻译
成
英语
,也可使用其他语文。3.第2款所指的
翻译
费用 ,应由使用其他语文的代表团负担。但是,会议东道国应尽可能地向使用法语的代表团提供
翻译
方便。第102条代表大会的决议各会员国邮政主管部门应将其为实施代表大会决议和建议 ...
//www.110.com/fagui/law_11454.html-
了解详情
没找到您需要的? 您可以
发布法律咨询
,我们的律师随时在线为您服务
*
标题:
*
内容:
问题越详细,回答越精确,祝您的问题早日得到解决!
搜索历史
清除
·
英语翻译
相关搜索