不再是地方风习、民族惯例、意识形态,它同时也是技术、物品、娱乐与服务,也是物品之一。在这个意义上,文化产业具有“去分化”(de-differentiation) 国教文大会上,法国提出建议,希望就文化多样性制定一项国际公约,以法律的形式承认文化的特殊性,保证各国决定本国文化政策的权利,以应对经济全球化 ...
//www.110.com/ziliao/article-20264.html -
了解详情
劲松教授所著《中国国际经济法的理论与实践》(日文版),1999年由日本成文堂翻译出版,在日本产生了一定的影响。(二)国际经济法基本理论1.国际经济法的概念 国际法论丛》(第1卷),第123-138页;石静遐:《中国发展国际服务贸易的法律问题-结合GATS的若干分析》,载《中国法学》1997年第5期,第 ...
//www.110.com/ziliao/article-19633.html -
了解详情
给了跨国公司在世界范围生产和销售的优势。”跨国公司经营业务的范围是全世界。因此,法律的不同、制度的不统一一方面会带来经营成本的升高,另一方面,知识产权制度的 的内涵的困难。跨国公司极为重视商标文化。往往投入巨资,以最佳方式翻译商标、使与其产品或服务有较为直观的联系并且为商标构想美好的文化内涵。例如美国 ...
//www.110.com/ziliao/article-17409.html -
了解详情
它只不过是履行国家经济计划并使其具体化的一种工具。于是,在这种法律体系中,合同永远服务于计划,个体利益永远要服从整体利益,当事人之间的合意也永远是次要 之情形也确实占绝大部分。然而,阐明解释之目的毕竟在于阐明当事人真意,并非进行词句“翻译”,因此当事人真意之探求,固然不得擅离其所用文字的含义,且应以该 ...
//www.110.com/ziliao/article-16843.html -
了解详情
特信信息技术(北京)有限公司侵犯著作权纠纷基本案情1995年漓江出版社出版了刘京胜翻译的译著《唐吉诃德》。2000年10月,刘京胜在上网访问搜狐 网络服务商一般只是为信息的提供者或传播者提供硬件服务或技术支持,不提供信息内容服务,也不对具体信息和信息内容是否存在法律瑕疵进行审查;3、网络服务商最有条件 ...
//www.110.com/ziliao/article-15792.html -
了解详情
方面,国家通过“派出去、请进来”的办法,一面向苏联派遣留学生,研习苏联民法学,翻译引进一批苏联民法理论著作和教材,同时又聘请许多苏联专家到中国讲学,直接传播 基础上以计划为指导的商品关系的现状和发展要求,建立一整套调整商品关系的法律制度,为我国社会主义现代化建设服务。(注:佟柔主编:《民法原理》,法律 ...
//www.110.com/ziliao/article-13069.html -
了解详情
)在其专著、Butterworth出版社出版的TheLawofIndustrialandIntellectualPropertyinHongKong一书中作了初步阐述;1987年我在《计算机、软件与数据库的法律保护》一书中作了全面的论述,又在1988年我国的《工业产权》杂志第3期上撰文作了 ...
//www.110.com/ziliao/article-12637.html -
了解详情
的图书馆的总称。复合图书馆和数字图书馆并存,再加上其他形式的网络服务,增加了我们对数字图书馆法律地位认识的困难。因此,在讨论著作权的限制如何适用于网络时代 、网络传播权这些容易被利用而著作权人又难以控制的权利。而作品的改编权、翻译权等包含作者人格利益的权利应当予以保留,需要使用的,由使用者另行获得授权 ...
//www.110.com/ziliao/article-10689.html -
了解详情
商标是复制、模仿或者翻译他人未在中国注册的驰名商标,容易导致混淆的,不予注册并禁止使用”。根据该条款产生“不予注册并禁止使用”法律后果的构成要件是 ,第117页,2.4关于混淆可能性的判定(3)系争商标指定使用的商品/服务与商号权人提供的商品/服务原则上应当相同或者类似。 [⑤] 参见[⑤] 李静冰 ...
//www.110.com/ziliao/article-9968.html -
了解详情
词在法律和法学中的出现源于我们对西方法律传统的吸收。但是,这是一个危险的工作,因为我们有勇气把英文翻译成相对的中文,但没有把握把他们重新回复到 直接的道路”, 称“财富最大化是一种建设性和社会合作的道德——你要对社会的物品和服务拥有主张,你就一定要提供其他人喜爱的什么东西……与我们社会中占统治地位的诸 ...
//www.110.com/ziliao/article-9837.html -
了解详情