110网首页 法律咨询 查找律师 加入收藏
全文 标题
共找到相关结果约 157 篇 如果以下信息不适合您您可以点击 免费发布法律咨询!
“连线”一词是专业术语,应当按照行业标准、国家标准中的标准进行定义,其对应于英语单词“wire”,是端口间信号传递的媒介。因此,连线操作并不必然有“线”显示 演示了预装入法院电脑的该软件),及该版本软件的说明书(英文)和中文翻译件,来源于被上诉人明导公司,用以证明2003年时2003年版(x.1)的x ...
//www.110.com/panli/panli_11257091.html-了解详情
实战指南》(约36万字)、《货运信息技术指南》(约36万字)、《货运物流英语》(约36万字),作者署名:牛某某总主编。第一条,甲方授予乙方在合同有效期 偏离货运物流作了过分详细的说明,与其他节没有相关性。(4)部分内容引用国外文献,翻译语言生硬,在书中很突兀。(5)整本书的语言叙述及组织能力不是很好, ...
//www.110.com/panli/panli_2027978.html-了解详情
年6月13日被逮捕。 被告人赵某乙,男,30岁,原系河北省衡水师范专科学校英语教员,1993年7月27日被逮捕。 被告人刘某某,女,34岁,原系中国农业 李卓明逃走,有利于掩饰其渎职行为,将上述秘密事项写在纸条上交给受衡水农行聘请充当翻译的被告人赵某乙,让其通知给梅直方。同时赵某乙还将衡水农行为挽回 ...
//www.110.com/panli/panli_61595.html-了解详情
投入市场的;(五)给他人的注册商标专用权造成其他损害的”。李某某销售的被控侵权产品升降衣架上英文“(略)”标识,对有一般英语常识的人而言,应当知道“(略)”是对“好太太”文意的翻译,即见到标有“(略)”的晾衣架时,便会将“(略)”与“好太太”联系在一起, ...
//www.110.com/panli/panli_58886.html-了解详情
认为,被告当庭提交的证据违反了广东省高级人民法院关于庭前交换证据有关规定中规定的“所有证据必须在开庭前进行证据交换、质证,否则所有证据不予确认”的规定,且所有证据是用英语书写,没有进行翻译,不知道其内容,证据中内容的日期也不清楚,从杂志上刊登的产品只看到外观,其外观 ...
//www.110.com/panli/panli_53886.html-了解详情
了瑞士盖伦学院的接收证明,该接收证明确认原告被该学院接收为新生,学习英语课程。同年10月,原告还收到了盖伦学院发出的1999年1月4日至 人民币1508.66元,共计人民币(略).52元的诉讼请求,不予支持。 本案的翻译费人民币1050元,由原告王某某负担。 案件受理费人民币2230.82元,由原告王 ...
//www.110.com/panli/panli_39760.html-了解详情
被告人阿莫尔扎雅,女,22岁,蒙古国籍,捕前是蒙古国乌兰巴托市行呼河私立英语学校学生,住蒙古国乌兰巴托市X区X街X号楼X号。1998年1月19日被 (户籍在天津市X区X路X巷X号)。1998年3月13日被逮捕,现取保候审。 翻译庄柱。 天津市第一中级人民法院审理被告人温XX、奥德巴雅尔、阿莫尔扎雅、 ...
//www.110.com/panli/panli_8585.html-了解详情
没找到您需要的? 您可以 发布法律咨询,我们的律师随时在线为您服务
搜索历史 清除
相关搜索