证据材料28的真实性无异议,认为可以证明艾斯笔特公司的设计剽窃了原告的设计;证据材料29是英文,未经翻译,合同总金额是x美元。 被告吉晖公司对证据材料25 年3月22日,艾斯笔特公司与全国农业展览馆签订了展览会施工安全协议书,该协议约定由艾斯笔特公司在2005年4月17日至2005年4月23日负责希腊 ...
//www.110.com/panli/panli_115632.html-
了解详情
中国广泛使用,具有知名度。本院认为,保诚保险公司提交的相关证据绝大多数为英文材料,未经翻译及公证认证,不符合证据的形式要件。同时,保诚保险公司提交的相关 ,保诚保险公司向本院提交了原告法律顾问的声明、原告北京代表处首席代理尹莉的声明以及其他原告与诚信人寿签署的许可协议等13份证据,用以证明保诚保险公司 ...
//www.110.com/panli/panli_38519552.html-
了解详情
从中看不出形成时间,或形成时间晚于被异议商标申请注册日,原告提交的部分广告宣传合同、协议及发票基本情况或合同执行时间、发票形成时间晚于被异议商标申请注册日 图形化的字母“MB”组成,引证商标一由汉字“美特斯邦威”和英文“x”及图形组成,两商标在文字组成、呼叫及整体视觉效果上差异较大,同时使用在洗碟机、 ...
//www.110.com/panli/panli_22895100.html-
了解详情
第三人系监事,旨在证明被告及第三人冒用原告名义与外方签订协议。 被告董某辩称:收到原告的款项是事实,该款项系公司备用金,现已全部用于支付公司员工差旅费 去美国,花费了3,800美元,去美国是为了考察当地的地皮、市场; 5、原告与风暴公司的协议书英文版本及翻译件,旨在证明原告与迪拜及苏丹(阿联酋海湾合作 ...
//www.110.com/panli/panli_14128900.html-
了解详情
有“EMI(x)LTD”和“科艺百代股份有限公司授权CD原版引进”字样,上述英文为科艺百代公司的企业名称。该专辑中第9首歌曲为《今天你要嫁给我》 百代(EMI)集团香港有限公司中国音乐部与广东步步高电子工某有限公司于2005年9月26日签订的协议及翻译件,以证明科艺百代公司许可手机生产商使用歌曲的通常 ...
//www.110.com/panli/panli_122891.html-
了解详情
的证据材料,包括: 1、保时捷公司与荷兰赛普次德公司于1999年签订的协议,证明保时捷公司对相关保时捷建筑享有专有使用权; 2、《保时捷建筑》 建筑物改建等网页下载材料。 另查,保时捷公司为相关案件支出公证费人民币x元,翻译费人民币6406元,保时捷公司在本案主张合理支出为人民币x元。 本院认为:本案 ...
//www.110.com/panli/panli_118549.html-
了解详情
x国际电视发行有限公司(x,以下简称x电视发行公司)处通过许可协议取得了电影《x》在中国地区VCD和DVD的独家出版权。2004年,我公司发现在全国多个地区出现了 办公室给弗莱门特公司北京办事处发函称:经查,《纽伦堡大审判》(英文《x》)节目在我处登记过,著作权合同登记号为“国权像字06-2004- ...
//www.110.com/panli/panli_111464.html-
了解详情
称,我公司从(澳大利亚)(略)国际电视发行有限公司((略),以下简称(略)电视发行公司)处通过许可协议取得了电影《(略)》在中国地区VCD和DVD的独家 DVD。 经查,在国际文化交流音像出版社报送国家版权局著作权合同登记办公室登记的《纽伦堡大审判》(英文《(略)》)VCD样盘中,有(略)等公司的署名 ...
//www.110.com/panli/panli_35801.html-
了解详情
作为整体商标的一部分权利外,丽嘉酒店对“RITZ”文字无任何权利。该协议授予的许可的有效期至2040年12月31日。1999年4月2日、4月20日,丽嘉酒店 字体、读音和整体结构近似;前三个字母完全相同;而两者最后一个字母“S”和“Z”,在英文中是对应的一对清浊辅音,发音亦近似。因此,以相关公众的一般 ...
//www.110.com/panli/panli_89356.html-
了解详情
提交该证据已经超过举证期限。同时,证据12的中文译本不是合法的翻译机构作出的,我方无法确认该中文译本的内容是否与英文相符。另外,原告没有提交证据12被授权影片 自2003年3月1日至2004年2月28日止。由于该协议书后所附影片目录是原告自己制作的,被告也不予确认,因此本院对该份目录不予认定。虽然原告 ...
//www.110.com/panli/panli_85220.html-
了解详情