由奥安某公司制造和/或提供。奥安某公司将根据双方同意的条件向皇朝公司提供恰当的技术支持和零配件。协议的终止日期为1998年2月28日。 3、经过公证、认证的 了其与奥安某公司于1999年7月21~23日在西班牙举行的一次会议的纪要,包括英文和翻译件,其中在第1项“商标”项下记载:由于一个商标不能同属于 ...
//www.110.com/panli/panli_112872.html-
了解详情
但被告刘某某却利用担任瑞丰公司总经理、总工程师职务便利条件,违反与瑞丰公司签订的保密协议,未经瑞丰公司许可和授权,2003年10月以来,把瑞丰公司所有的无 、刘某某、张伟、刘某珠于2004年11月18日签署的变更发明人声明及专利申请转让书(英文)共计13页,来源于法院调取港专档案资料;6、2005年5 ...
//www.110.com/panli/panli_102286.html-
了解详情
下载的新网域名注册交费中心的英文数据资料作出了相应的中文翻译,域名www.(略).net的注册人是顺德教育局。一审诉讼中,湖南科学技术出版社还提交了北京市信海 湖南科学技术出版社与著作权人黄某、李永生签订出版合同及补充协议,取得了《超越课堂》一书的专有出版权和网络传播权,该权利应受法律保护。顺德教育局 ...
//www.110.com/panli/panli_61102.html-
了解详情
乔于2004年10月5日就《点拨-七年级英语(湘教版)》上册签订的《协议书》,双方在该协议中约定,申月乔负责于2005年1月30前交稿、学苑出版社 单元项下的“课文讲解”部分均收录了《英语七年级(上)》中的英文课文原文,并进行了中文翻译。 在本案审理过程中,学苑出版社认可,《点拨-英语(上)》总字数为 ...
//www.110.com/panli/panli_37823.html-
了解详情
教材编写(王某春主编)准予立项。 2003年3月17日,仁爱所与湖南教育出版社签订了《教材合作协议》,双方约定,仁爱所负责《英语(7-9年级)》教材的引进和 难点详解、习题答案等内容,其中收录了《英语·七年级·上册》中的英文课文原文,并进行了中文翻译。全书未见仁爱所署名。仁爱所主张因本案支出了律师费用 ...
//www.110.com/panli/panli_36100.html-
了解详情
由奥安某公司制造和/或提供。奥安某公司将根据双方同意的条件向皇朝公司提供恰当的技术支持和零配件。协议的终止日期为1998年2月28日。 3、经过公证、认证的 了其与奥安某公司于1999年7月21~23日在西班牙举行的一次会议的纪要,包括英文和翻译件,其中在第1项“商标”项下记载:由于一个商标不能同属于 ...
//www.110.com/panli/panli_34870.html-
了解详情
在缝某机设备上将“x”与“桃李佳”共同使用,中森公司据此认为奈良缝某机工业株式会社将“x”翻译为“桃李佳”。2、中森公司2005年获得台州市科学技术局颁发的 的英文商标,且“x”一词属于较常见的英文单词,相关公众对其常见的含义具有一定的识别能力。“x”一词常见的含义包括有“财富、珠某”等。争议商标“ ...
//www.110.com/panli/panli_42581819.html-
了解详情
出版社进货的,主观上无过错。 本院经审理查明: 原告据以主张权利的《How》一书复印件的内容显示,该书英文书名为《x》,作者为弗兰克贝特格(x) 授予出版人以中文简体字图书形式翻译、印刷、出版以及销售的独家专有许可权(除台湾、香港以及澳门外的全球各地),并受限于以下所列各项条款:本协议不涉及电子、光学 ...
//www.110.com/panli/panli_116436.html-
了解详情
托卖协议》,载明“由JAG公司作为x公司在加拿大的主销售商”;“按照本协议或由于本协议的履行而直接或间接的产生的任何某产品、设某、专利、发明、推算 1翻译件中将x(x)Co.Ltd翻译为“庆堂工业(大连)有限公司”,而上述英文名称并非庆堂公司的英文名称,因此原审判决相关事实认定某误,本院对此予以纠正。 ...
//www.110.com/panli/panli_46466730.html-
了解详情
已在相关公众中建立起对应关系。鉴于此,四个引证商标“x”是与“百威”紧密对应的英文商标,被异议商标“百威运动鞋x及图”与四个引证商标如共存于同一种或 主要识别部分为“x”或“x”,被异议商标中“百威运动鞋x及图”中,英文部分系对中文部分翻译,中文部分“运动鞋”系指商品名称,显著性不强,“百威”为被异议 ...
//www.110.com/panli/panli_28780506.html-
了解详情