合拍片在两国国内都应视为国产影片,充分享有各自现行有关电影的法律规章或因本协议制定的法律规章所规定的一切权利和利益。双方制片人、制片厂或制片公司应享有在 在中国完成,英、法语配音复制及加注字幕的工作在加拿大完成。每部合拍片的版权均属中、加双方合作制片人共有。双方合作制片人应根据各自的投资比例,商定发行 ...
//www.110.com/fagui/law_10787.html-
了解详情
(或常住地点)在该国领土内的制作人交存,不论其是否与外国制作人订有共同制作协议; (3)交存的材料应保存在官方认可的电影或电视档案馆中;在没有这类 4)为使专门用干活动图象存档的编目方法标准化采取联合行动; (5)根据有关版权和保护表演或演奏艺术家、唱片录制者和广播组织的国际公约和国家立法的有关规定, ...
//www.110.com/fagui/law_13591.html-
了解详情
另行商定。为此双方将定期交换节目目录,节目购买方将给予最合理的价格。这种售卖条件将按照双方和节目演出者以及其他版权持有者(其贡献包括在节目之中者)之间所订合同的条款确定。双方可以就共同制作或合资制作节目另行达成协议。一方向另一方购买的节目,通常只有在本国全国性发射台 ...
//www.110.com/fagui/law_11291.html-
了解详情
人民共和国冶金工业部钢铁研究院和柏林工业大学(由联邦研究技术部支持)的交流合作协议范围内:项目负责人执行研究工作(先进行三年)。双方科研机构领导人互访 八六年七月二十一日协议的第四条,中华人民共和国广播电影电视部和德意志联邦共和国驻华大使馆将另行商定实施细节。C、广播语言讲座德方准备免费、不究版权地向 ...
//www.110.com/fagui/law_10719.html-
了解详情
共和国冶金工业部钢铁研究院和柏林工业大学(由联邦研究技术部支持的)的交流合作协议范围内:项目负责人负责执行研究工作(先进行三年)。双方科研机构领导人 脚本。中方在这方面负责单位是广播电影电视部。德方将通过INTERNATIONES免费、无版权限制地向中方电视台提供电视语言教程,并将(从一九八六年起)为 ...
//www.110.com/fagui/law_10781.html-
了解详情
国际会议互通消息。 第十八条 中方在一九九九年派四人版权代表团访土,土方在一九九九年派四人版权代表团访华,各为期一周。 第十九条 双方互换公共 方便。 二、教育 第二十一条 双方鼓励两国高等院校建立学术交流关系及签署交流合作协议。 第二十二条 双方鼓励高校学者互访。访问目的、时间及人数通过外交途径商定 ...
//www.110.com/fagui/law_12938.html-
了解详情
广播委员会(以下简称双方)为加深两国人民之间的了解,为促进两国的社会主义建设达成协议如下:双方交换反映各自国家政治、经济、社会、文化以及体育等方面发展情况的广播 双方可书面商定。一、寄送一方在提供广播材料时,须将有关版权方面的义务事先通知须遵守版权义务的接受一方。二、双方有权在不改变其价值原意和内容 ...
//www.110.com/fagui/law_11128.html-
了解详情
和保加利亚人民共和国人民教育部于一九八六年十月十八日在北京签订的关于高等教育的直接合作协议为本计划的组成部分。双方各交换一个教育代表团,由四人组成,为期各十天 4.保加利亚公共图书馆专家访问中国,人数为五人,为期各十天;5.保加利亚版权专家二人访问中国,为期十四天;6.保加利亚戏剧家访问中国,人数为四 ...
//www.110.com/fagui/law_10772.html-
了解详情
新闻出版署(国家版权局)互派一个二至三人出版版权代表团。二、教育第九条在本计划执行期间,中塞双方相互提供培训、进修和研究奖学金,奖学金名额数目和留学生选派标准由双方协议决定。第十条双方加强高等教育和研究机构之间的合作关系。第十一条双方鼓励校际间交换教学、研究计划、资料和 ...
//www.110.com/fagui/law_10211.html-
了解详情
文化交流计划的精神,为促进广播方面的合作,加强两国的友好关系和文化交流,达成协议如下:双方在可能的情况下,并根据对方的要求,相互提供有关本国政治、社会、 和其他接收费由接收一方根据本国法律负担。双方互相提供和交换的节目、作品和材料应是不存在播出版权问题的,即寄出一方根据本国法律对所寄材料的版权负责, ...
//www.110.com/fagui/law_11269.html-
了解详情