本国国民或公司以相同的待遇。四、上述第一款至第三款的规定,不应解释为缔约一方有义务因下述情况而产生的待遇、特惠或特权给予缔约另一方的国民或公司: 项补充协议。该补充协议用换文方式,并将成为投资协定的组成部分。如果中华人民共和国政府接受本建议,我荣幸地建议,本函和阁下接受此建议的复函将构成我们两国政府间 ...
//www.110.com/fagui/law_10112.html-
了解详情
我荣幸地收到了你1984年1月18日的照会,全文如下:“我荣幸地提及我们两国政府代表最近就在中华人民共和国和加拿大境内投资,以及由加拿大政府通过其代理 合同取得的中华人民共和国政府的法定货币款项和信用票证,中华人民共和国政府给予该资金的待遇不应有别于原投资者掌握此项资金时所享有的待遇,加拿大政府为其在 ...
//www.110.com/fagui/law_7615.html-
了解详情
其指定的代理机构、机关、法定组织或公司)向其国民和公司进行的支付,不应影响该国民或公司根据第十三条向缔约另一方提出请求的权利。第十三条投资 )一九八五年十一月二十一日中华人民共和国对外经济贸易部魏玉明副部长阁下阁下:参照今日我们签署的中华人民共和国政府和新加坡共和国政府关于促进和保护投资协定第八条,我 ...
//www.110.com/fagui/law_10131.html-
了解详情