七)“房舍”指供本组织常设机构公务使用的建筑物或建筑物的各部分及其附属的土地,不论所有权形式及归属。 一、本组织的特权和豁免 第二条 一、本组织享有 ; (三)其一切文书及文件均不可侵犯; (四)为与组织联系而使用密码和通过信使或邮袋收发文书或信件的权利; (五)在货币兑换或外汇限制方面,享有给予担负 ...
//www.110.com/fagui/law_12703.html-
了解详情
所规定的各项权利应依接受国法律规章行使之。但接受国法律规章的适用不应限制本条规定的权利的实施。一、领事官员有权:(一)同派遣国国民会见和联系,向 权购置、租用、建造、取得并使用或以其他方式获得用作领馆和领馆成员住宅的建筑物或部分建筑物及其所附属的土地,但领馆成员为接受国国民或在接受国永久居留的人的住宅 ...
//www.110.com/fagui/law_9467.html-
了解详情
3.东道国应首先作出捐助,向本中心提供必要的基础结构(土地、建筑物、家具、设备等)并为本中心开展业务活动的最初几年的业务费用作出捐助。4.主任应编制下一 .本中心具有法人资格。本中心应充分享有履行其职能和实现其目标的权利,包括下列方面的权利:(a)与各国或国际组织缔结协定;(b)订立合同;(c)获得和 ...
//www.110.com/fagui/law_6057.html-
了解详情