)出版合同纠纷(2)表演权许可合同纠纷(3)作品翻译许可合同纠纷(4)作品改编许可合同纠纷(5)作品广播权许可合同纠纷66著作权转让合同纠纷67.软件开发合同 表演权纠纷(5)社放权纠纷(6)摄制权纠纷(7)改编权纠纷(8)翻译权纠纷(9)汇编权纠纷181.邻接权纠纷182.计等机软件著作权纠纷(1) ...
//www.110.com/fagui/law_20581.html-
了解详情
作人及其夫人的“中国绘画展”。2.在本计划有效期内,双方将互换一名艺术家(造型艺术)到对方国家的美术学院讲学,为期一个月。双方相互提供必要的翻译人员。3.双方鼓励有关机构翻译、出版各自国家优秀文化作品。在本计划有效期内,双方互派两名文学作品的翻译人员,考察、翻译、 ...
//www.110.com/fagui/law_11056.html-
了解详情
应参加这次会议。一九八七年上半年安徽省向下萨克森州派遣由五名职业教育专家和一位翻译的代表团,对其作为期最多四周的访问。这一代表团将在下萨克森州就其教育 组成的作家代表团访问对方。双方欢迎和促进与本国的出版机构合作,翻译对方的文学作品。两国要加强翻译工作者的接触,促进这方面专家交流(德、中双方各派至多五 ...
//www.110.com/fagui/law_10781.html-
了解详情
语句序列。计算机程序包括源程序和目标程序。同一程序的源文本和目标文本应当视为同一作品。(二)文档:指用自然语言或者形式化语言所编写的文字资料和图表,用来 软件上的署名;(五)未经软件著作权人或者其合法受让者的同意修改、翻译、注释其软件作品;(六)未经软件著作权人或者其合法受让者的同意复制或者部分复制其 ...
//www.110.com/fagui/law_193.html-
了解详情
征集和收藏力度,建立少数民族实物资料数据库。调查、收集、研究、整理少数民族濒危语言文字,建立中国少数民族濒危语言文字数据库,建设国家级民族语文翻译培训基地,建立少数民族“双语”环境建设示范区。实施少数民族语言广播电影电视节目译制工程,提高少数民族语言广播电影电视节目播出能力。建立一批少数民族传统体育 ...
//www.110.com/fagui/law_5120.html-
了解详情
五)将中国公民、法人或者其他组织已经发表的、以汉语言文字创作的作品翻译成的少数民族语言文字作品,向中国境内少数民族提供;(六)不以营利为目的,以盲人 应当包含下列内容:(一)服务对象的姓名(名称)、联系方式和地址;(二)要求恢复的作品、表演、录音录像制品的名称和网络地址;(三)不构成侵权的初步证明材料 ...
//www.110.com/fagui/law_372.html-
了解详情
精神桥头堡。重点支持少数民族语言文字普遍使用的边境地区,大力开展国产优秀影视作品、科普作品的翻译发行,并提高市场投放的时效性和普及性。丰富民族语广播电视节目 和传承,加强边境地区文化生态保护。开展面向少数民族青少年的文学作品、科普作品、音像作品的创编翻译和出版发行,培养他们的审美能力、健康情趣、对民族 ...
//www.110.com/fagui/law_382847.html-
了解详情
的或国际性文化艺术活动。2.双方促进出版界进行直接合作,互寄出版计划和推荐翻译的作品目录和专业人员的交流。具体细节,将由双方直接协商。3.双方支持两国广播 接待方向本计划内的来访人员提供住宿、为执行已商定的日程所需的国内交通、翻译人员及急诊就医。为执行本计划需寄送的印刷品、技术资料、介绍等的邮费和运费 ...
//www.110.com/fagui/law_119537.html-
了解详情
和县以上所属专业剧团上演新创作、改编、整理、移植的剧本时,都应通知剧作者(翻译的外国剧本可只通知翻译者),并在剧本、说明书和广告上如实署明有关作者 。 第八条各级专业剧团在上演根据戏剧剧本(无论是新创作的剧本或是根据其它文艺作品改编的剧本)改编(如话剧改编为戏曲,或者相反;歌剧改编成舞剧,或者相反)、 ...
//www.110.com/fagui/law_119009.html-
了解详情
学历教育的教材、实用技术的培训教材、科幻类作品、音像制品、科普翻译类作品等暂不列入国家科学技术进步奖科普作品项目的奖励范围。二、奖励对象国家科学技术 国家科学技术奖励条例实施细则》的规定执行。三、奖励条件推荐国家科学技术进步奖的科普作品在出版上应当符合国家《出版管理条例》及《图书质量管理规定》、《电子 ...
//www.110.com/fagui/law_61089.html-
了解详情