从1949到1992年间,译为中文出版的西方法学著作只有区区十种左右,这种令人悲叹的情形到了90年代发生了巨大的变化。自1992年以来,仅我个人参与的翻译丛书或包含翻译作品的丛书就有“外国法律文库”、“当代法学名著译丛”、“宪政译丛”、“美国法律文库”、“司法文丛”和“比较 ...
//www.110.com/ziliao/article-2982.html -
了解详情
近两年,国内学术界和实务界举行了十几次与人权法相关的重要学术研讨会,出版了二十多部原创或翻译作品。下面将以法学类CSSCI期刊、《人权研究》集刊等为范围,以200余篇相关论文为样本,对人权法学的主要论题进展做一梳理。 (一)人权的普遍性与相对性 普遍性和相对性是人权 ...
//www.110.com/ziliao/article-288102.html -
了解详情
只管照单接受他们的观点。西方法学在批判法律的明确性、意义的固定性的时候,是带有问题意识的。我们在翻译作品和介绍观点的时候却往往忽视这一点。在接受西方思想家的观点的时候,往往忽略中国文化传统和法律实践与西方的不同,而夸大法律的缺陷又是中国文化的一个特点。在思考决策解决问题 ...
//www.110.com/ziliao/article-282861.html -
了解详情
法制史专著。);陈鹏著《中国婚姻史稿》(注:中华书局1990年出版。);陈小君、曹诗权主编的《海峡两岸亲属法比较研究》(注:中国政法大学出版社1996年出版。)以及翻译作品《美国婚姻与婚姻法》、《日本民法亲属法》、《离婚法社会学》、《婚姻与家庭的起源》(注:这几本书 ...
//www.110.com/ziliao/article-234622.html -
了解详情
(自然人)的意思。详见前引 [1],罗斯科.庞德书,第二十五章人。我国也有很多学者在其著述(或翻译作品)中同时在主体资格和主体的意义上使用人格一词,限于篇幅,这里不再一一列举。值得一提的是,在影响深远的日本学者星野英一所著《私法中的人》的汉译文本中,人格一词也 ...
//www.110.com/ziliao/article-153922.html -
了解详情
(自然人)的意思。详见前引[1],罗斯科?庞德书,第二十五章人。 我国也有很多学者在其著述(或翻译作品)中同时在主体资格和主体的意义上使用人格一词,限于篇幅,这里不再一一列举。值得一提的是,在影响深远的日本学者星野英一所著《私法中的人》的汉译文本中,人格一词也 ...
//www.110.com/ziliao/article-61495.html -
了解详情
家庭法制史专著。);陈鹏著《中国婚姻史稿》(注:中华书局1990年出版。);陈小君、曹诗权主编的《海峡两岸亲属法比较研究》(注:中国政法大学出版社1996年出版。)以及翻译作品《美国婚姻与婚姻法》、《日本民法?亲属法》、《离婚法社会学》、《婚姻与家庭的起源》(注:这几 ...
//www.110.com/ziliao/article-13067.html -
了解详情
的数字化、上载、传输、下载几个环节,这几个环节,分别类似于传统作品的翻译、发行或广播、复制。因此,与信息网络传播权相关的权利主要有翻译权、 设备上,但可以视为终端与远程主机共用存储设备,只要公众愿意,可以再次上网欣赏该作品,因此临时的再现也不失为一种复制。 由此可见,信息网络传播过程必然涉及复制过程, ...
//www.110.com/ziliao/article-236343.html -
了解详情
数字化、上载、传输、下载几个环节,这几个环节,分别类似于传统作品的翻译、发行或广播、复制。因此,与信息网络传播权相关的权利主要有翻译权 法律适用错误。 [10] 三、信息网络传播权与广播权 《著作权法》修订以前,规范广播作品产生的法律关系的权利被规定为“播放权”,其义为“通过无线电波、有线电视系统传播 ...
//www.110.com/ziliao/article-11016.html -
了解详情
不许刊登、播放的除外; (六)为学校课堂教学或者科学研究,翻译或者少量复制已经发表的作品,供教学或者科研人员使用,但不得出版发行; (七)国家机关 、转让的权利,未经著作权人同意,另一方当事人不得行使。 第二十八条使用作品的付酬标准可以由当事人约定,也可以按照国务院著作权行政管理部门会同有关部门制定的 ...
//www.110.com/ziliao/article-826965.html -
了解详情