之应有内涵,法官在这一关键事实上显然是轻描淡写一笔带过。其三,如果此处的复制仅指狭义上的文字抄录,那翻译显然不是抄录(文字发生了变化),故可直接认定不侵权 [55]但是,当一件作品流传得很广时,权利人便无法通过谈判与每一位使用者达成许可协议,交易成本过高又一次导致了市场失灵。可见,由于交易成本的存在, ...
//www.110.com/ziliao/article-339535.html -
了解详情
由Zydia G. Cochrane教授翻译成英文,由The Catholic University America Press于1998年出版。英文版是根据1991年意大利文版翻译。 {4}[德]赫尔穆特科殷:德国历史法学与前共同法的关系( Helmut Coing,German' ...
//www.110.com/ziliao/article-274420.html -
了解详情
诚信是通过翻译大陆法的民法著作引进的。波提尔(Robert-JosephPothier)的《债法论》于1806年、《买卖合同论》于1839年被译成了英文并在英国 的条款搞得不可执行或课加在订约时达成的协议不相容的义务。所以,他打算基于多数人的期望自己确立一个诚信的标准。他认为,诚信限制了一方当事人行使 ...
//www.110.com/ziliao/article-245821.html -
了解详情
刑轻民传统。在现代社会,由于民法作为经济关系直接翻译为法律原则的法律,是以法律形式表现了社会经济生活条件的准则[ ],从而使民法典不管是在哪里,都往往被 ,权利本身就意味着正义。拉丁文ius在理解上既指权利也指正义,英文right也同时有权利和正义的含义西方文化中将个人的权利强调为是一种社会普遍适用的 ...
//www.110.com/ziliao/article-237505.html -
了解详情
商品上使用驰名商标。1994年,《与贸易有关的知识产权协议》(以下简称TRIPS协议)在《巴黎公约》的基础上将驰名商标保护的客体扩大到服务商标,并将驰名商标的 不予注册并禁止使用。就不相同或者不相类似的商品申请注册的商标是复制、摹仿或者翻译他人已经在中国注册的驰名商标,误导公众,致使该驰名商标注册人的 ...
//www.110.com/ziliao/article-177840.html -
了解详情
功能的诉讼制度,例如: 1.示范诉讼(Test case),亦有学者将其翻译为试验性诉讼,是指某一诉讼之纷争事实与其他(多数)事件之事实大部分相同,该诉讼事件 利益的分化及矛盾。转引自李琼著:《多元利益群体的分歧与协议以某群体性冲突事件为案例》,载于《开放时代》,2004年12月。 [3]理论界比较 ...
//www.110.com/ziliao/article-139838.html -
了解详情
调解过程中起重要作用,一方或另一方可能会更愿意妥协,由此达成调解协议。如果这样的庭外调解成功了,县令几乎没有例外地会认可调解结果,因为对他来说, 研究的范式问题讨论》,260-285页。北京:社会科学文献出版社(此文是我1993a英文原作的翻译稿,错误较多,在本集子中已适当改正)。 (2007a):《 ...
//www.110.com/ziliao/article-62393.html -
了解详情
给国外的学者研究利用,我们还请正在北京进行访问的美国学者迈克先生负责英文的翻译工作。此外正在美国工作的许传玺博士,也将回国参加第二次调查工作。他是 有明显区别。 在下方村我们还见到一份由村干部主持下男女双方签订的《解除婚约调解协议书》,协议中声明双方已无法共同生活,需要解除婚姻关系,最终以违约一方支付 ...
//www.110.com/ziliao/article-20951.html -
了解详情
的年轻公务员,来自该区各个党政部门,外语经过考试和集中培训,不设翻译。笔者也同这些参加培训的公务员进行了交流。整个培训为期3个月,安排是:(1) 至少在本单位服务5年,否则就需要交纳违约金。但是,众所周知,这种协议对人才流失是无济于事的——只有在跳槽获利高于成本时,人们才会这样做,违约金就是合理的成本 ...
//www.110.com/ziliao/article-17927.html -
了解详情
的基础,但并不等于说代理关系和效果总是导源于当事人的协议(同意),法律也可以创设或确认代理关系,如不容否认代理(estoppel)。不过弗里得 是《法国民法典》、《德国民法典》都把委任(英文mandate,德文auftrag)主要看作是一种无偿契约,只是当事人可以例外地约定有偿或委任规则径直适用有偿 ...
//www.110.com/ziliao/article-12334.html -
了解详情