和畏惧都是内心的折磨、死亡的悲恸和出生的痛苦的组成部分,在此,那些曾经服务于自己时代的原则死亡了,而新的原则则诞生了。 [34] 可见,美国法学界在 大学中美法学院院长的许传玺先生已经开始组织人手开始对美国法律研究院的各种重述进行翻译,由于该翻译工程异常巨大,所以计划在15年内全部出齐。但不管过程有 ...
//www.110.com/ziliao/article-141519.html -
了解详情
局的翻译更为准确;其次,从其职能看,该局不是仅仅处理植物新品种事务。如:可交易植物品种的许可。这些职能并不都涉及植物新品种。 [4]伊尔茨黑 上与普通民事案件一样,由初级法院(Amtsgericht)受理。但如果纠纷涉及劳动与服务关系,如职务作品的,则由负责劳动及相关行政法律案件的法院受理。 武卓敏...
//www.110.com/ziliao/article-141311.html -
了解详情
的权利; 11.被告人享有向控诉方证人质问的权利; 12.被告人享有要求翻译员翻译的权利; 13.被告人享有上诉权; 14.被告人在等候庭审(指初审的庭审)或上诉 一年内只需一个月左右在法院任职的法官。在治安法院服务的非专职治安法官不要求具有法律专业资格。在刑事法院任职的非专职法官称为记录法官,则必须 ...
//www.110.com/ziliao/article-140302.html -
了解详情
云: (日本)自奈良时代至平安朝吾国(指日本而言)王朝时代之法律,无论形式上与精神上,皆根据《唐律》。自德川时代至 向荣等翻译 商务印书馆 1992年版页77 [26] 同11页148 [27] 同11页173 [28] 同11页171 [29] 同11页147 [30] 杨鸿烈 《中国法律在东亚诸国 ...
//www.110.com/ziliao/article-139986.html -
了解详情
不能把它们混为一谈。此外,论证也不同于证明,论证包括证明(Justification)和反驳(Refutation)两种形式,因而,我们不能把法律证明与法律论证当作同一概念来使用。 在翻译时,有学者把Argument和Argumentation都翻译为论证,也就是把论证和论辩当作同一概念来使用[[3 ...
//www.110.com/ziliao/article-137378.html -
了解详情
制度的建设过程中,对日本的关注较之对西方国家尤其是美国的关注要少。法律著作的翻译数量可以见证这一点。不过,还是有不少作者的作品译为中文,并且在中国 式的法律人组织严格地限制成员的准入资格和数量,对于训练、服务价格等进行严密的监控,甚至制造某种职业的意识形态,最终对这个行业品质的维护起到了重要的作用(注 ...
//www.110.com/ziliao/article-20212.html -
了解详情
在法律文化史上具有重要意义的是《万国公法》的出版发行。1862年丁韪良着手翻译沃顿的《万国公法》,总理衙门经过仔细校订,在1864年予以出版,官方对此评价 都试图通过法律来确认其政治统治的合法性,这便对法律提出了服务于政治的要求,试图从政治上为法律学科建构正当性的基础。这样,往往不恰当地强调了政治的致 ...
//www.110.com/ziliao/article-10204.html -
了解详情
价值(the virtue of the Rule of Law)。在远古社会,制定法律的目的是为了少数统治者而服务,多数被统治者只能按照统治者的法意志来行动。至於司法案件 的理由如下:如果经由适切性与道德证立性判准所过滤出的建构法律诠释,无法满足平等关怀及尊重原则的要求,那么法官就没有必要受过去立法 ...
//www.110.com/ziliao/article-2535.html -
了解详情
。包括买卖合同、赠与、捐赠和遗产继承四个类别。其二,收益权合同。包括租赁合同、服务合同(例如运输合同和保管合同等)和非财产交易的借款合同三个类别。其三, 属人法的原则按宗教法来进行裁决。英国在殖民之初曾经组织翻译印度教法的法律典籍,但是最后翻译成英文的典籍总数不过原先总数的三分之一到二分之一。[11] ...
//www.110.com/ziliao/article-462444.html -
了解详情
是对市场经济的直接调整,可以说市场经济的基本内容、基本规则及基本运作方式翻译成法律语言就构成了商法规则。商法技术性规范的设计大多是出于对主体营利性行为的 是企业的所有者。企业的经营管理者不过是所有者的代理人,所以经营管理者应为股东服务,行为目标应该与股东的目标一致,应以实现股东利益最大化为一切行为的 ...
//www.110.com/ziliao/article-299215.html -
了解详情