作品)的商业性利用适用合理使用的规定,但是后来考虑到如果该二次作品并非对版权作品原封不动的照抄,而是对原作进行了改变,那么就应该允许对二次作品 所有因素而作出的。 [17]该条规定的译文引自孙新强、于改之翻译的《美国版权法》, 中国人民大学出版社2002年4月版, 第13 页。 [18]P ierre ...
//www.110.com/ziliao/article-292101.html -
了解详情
认识这一点。其实,平心而论,1986年我国颁布的民法通则第94条就已明文规定著作权(版权)为民事权利,即私权,包括署名权、发表、出版、获得报酬等权利。其中的 的作品,禁止其出版、传播。但是,对此类作品的作者享有的人身权和与作品的出版、传播无关的其他财产权,如改编权、翻译权、汇编权等,则仍应予以保护, ...
//www.110.com/ziliao/article-263078.html -
了解详情
、展览权和信息网络传播权等。3、演绎权,即以原有作品为蓝本进行再创作的权利,包括摄制权、翻译权、改编权和汇编权等权利。在这三类权利中,复制权 传播技术如何发展,私人之间的出借问题永远无法在法律上加以控制。 [9]袁泳:《数字版权》,载郑成思主编:《知识产权文丛》(第二卷),中国政法大学出版社,1999 ...
//www.110.com/ziliao/article-61977.html -
了解详情
,作者在创作过程中很少得到企业提供的指导与帮助,很少体现企业的意志,此类作品的版权归作者本人享有,但企业有权在其业务范围内优先使用。同时在作品完成的两 原软件版权所有人许可,一般不构成侵权。但有两种情况构成侵权:一是未经版权人许可擅自翻译软件中内核程序,这同时也侵犯了商业秘密权;另一种就是将汉化软件与 ...
//www.110.com/ziliao/article-17439.html -
了解详情
,无须详述我的高度评价。评论因此集中在作者完成任务的细节上。我准备先从翻译开始,然后再谈案例。 “翻 译” 虽然说知识产权一般是法律中比较技术性的领域,但是 17日起,美国作品依据中美谅解备忘录在中国应受到保护。因此,未经适当授权出版和发售所涉迪斯尼图书的中文版,构成侵犯迪斯尼公司的版权。即使在出版社 ...
//www.110.com/ziliao/article-11486.html -
了解详情
完全一样,权利内容各个国家也有差异。在对外签订协议的时候,需要注意合同上的版权或者著作权具体内容是什么,以及是否需要特殊界定。二、著作权的具体内容著作权还有许多子 、修改权、保护作品完整权、复制权、发行权、出租权、展览权、表演权、放映权、广播权、信息网络传播权、摄制权、改编权、汇编权、翻译权以及其他应 ...
//www.110.com/ziliao/article-700839.html -
了解详情
完全一样,权利内容各个国家也有差异。在对外签订协议的时候,需要注意合同上的版权或者著作权具体内容是什么,以及是否需要特殊界定。二、著作权的具体内容著作权还有许多子 、修改权、保护作品完整权、复制权、发行权、出租权、展览权、表演权、放映权、广播权、信息网络传播权、摄制权、改编权、汇编权、翻译权以及其他应 ...
//www.110.com/ziliao/article-641414.html -
了解详情
利益冲突,实现法的公平与正义价值,保障公共利益目标的实现。在艺术作品市场交易中,追续权制度旨在消除当事人之间的利益悬殊,平衡由于原件艺术 :论美术家的追续权[J].版权参考资料,1990,(60)。 [5][西班牙]德利娅利普希克:著作权与邻接权[M].中国对外翻译出版公司,2000.54. [6]姚 ...
//www.110.com/ziliao/article-471364.html -
了解详情
六)项已经将未经著作权人或者与著作权有关的权利人许可,故意避开或者破坏权利人为其作品、录音录像制品等采取的保护著作权或者与著作权有关的权利的技术措施的行为规定为 方面几个问题的看法,载《中国版权》2007年第5期。 {13}张广良译:英国版权法,载《十二国著作权法》翻译组译《十二国著作权法》,清华大学 ...
//www.110.com/ziliao/article-357907.html -
了解详情
,有学者就明确同一程序的源代码表示和目标代码文本是同一作品的两种不同形式(version或者form),是版权保护所指向的同一标的[1]。 ??目前我国针对计算机软件的 且具有较强的可读性,但机器不可执行[1],而后者才是一种通过语言翻译程序处理后所转化成的可以由机器执行的指令。如果从著作权法保护的是 ...
//www.110.com/ziliao/article-297627.html -
了解详情