的科学表达——包括我们对法律的全部理解与认知——整合起来。”[10](一)概念与功能如何翻译“Dogmatik”(英文:doctrine[11])这个词,颇须斟酌。[12]按笔者理解 人(如笔者本人)同样能够完成。单纯强调法律逻辑而忽略法律教义学本身的要求,难免会在寻找大前提(找法)这一步上犯错。如王 ...
//www.110.com/ziliao/article-555174.html -
了解详情
秦工程;田纳西流域管理局;萨斯奎哈纳和流域管理委员会;协议型制度安排;转型中国;社会(经济)法机制 【英文关键词】 Great Hydraulic Engineering; Yin-Da-Ru-Qin Project; Tennessee Valley Authority; The ...
//www.110.com/ziliao/article-202642.html -
了解详情
如果不熟悉外文也会走弯路或者出笑话。还要请大家注意:在世界贸易组织的《与贸易有关的知识产权协议》第二部分第七节中,商业秘密这个概念并不存在,它被表述为 3期上撰文作了进一步展开。1989年,当时牛津出版的《欧洲知识产权评论》第7期将该文专门翻译成英文,推荐给西方读者。 西方学者于上一世纪90年代上半叶 ...
//www.110.com/ziliao/article-137856.html -
了解详情
的承认[3].对我国来说,知识产权是个外来语,是对英文INTELLECTUALPROPERTY的一种翻译。对知识产权的概念或定义和其特点,我国学术界各种观点和争论颇多[4].有的 协议第一部分第1条2规定本协议知识产权是指本协议第二部分第1至7节中所包括所有权利,即1、版权与邻接权;2、商标权;3、 ...
//www.110.com/ziliao/article-12872.html -
了解详情
(注4)。对我国来说,知识产权是个外来语,是对英文INTELLECTUALPROPERTY的一种翻译。对知识产权的概念或定义和其特点,我国学术界各种观点和争论颇多( (8)款,又被对世界经贸影响力更大世界贸易组织的与贸易有关的知识产权协议(简称TRIPS)的第一部分第一条所重复。上述两个国际公约对知识 ...
//www.110.com/ziliao/article-3183.html -
了解详情
的特征。 第3(b)和3(c)对银行、保险公司等不同特点的机构作了豁免规定。 如果一个公司没有符合这些豁免规定进而被排除于该定义 组织形式及法律特征分析》,corporation 与Company在我国虽然都被翻译为公司,但它们在英文中却是两个完全不同的概念。Corporation是一个实体,具有独立 ...
//www.110.com/ziliao/article-140178.html -
了解详情
任何国家的现有文字相重合,又要有明快感和显著性。而联想的Lengend标识,本身就是英文中的常用单词,缺乏内在显著性,因此联想集团花了巨大代价把公众早已 使用,容易使相关公众产生误认时,属于侵犯商标专用权的行为。该条第二项规定:复制、模仿或者翻译他人注册的驰名商标或其主要部分在不相同或者不相类似商品上 ...
//www.110.com/ziliao/article-150557.html -
了解详情
数额总计达人民币1000余万元。 ETS设立于美国新泽西州,其主持开发了美国大学、研究生院入学考试以及以英语作为外语的考试(英文为Test of English as a Foreign Language简称TOEFL考试)以及作为美国大学和研究生院录取标准的研究生录取考试(英文为Graduate ...
//www.110.com/ziliao/article-239135.html -
了解详情
容易和轻松。尤其是我国当前尚处在转型时期,很多概念很难找到对应的翻译的,比如说事业单位,按国外的观念很难理解事业单位是什么,因为与他们概念中的社团 的地位。此时,在签订合同时就应据理力争,尽量争取在仲裁协议中约定我国境内的仲裁机构。这样一来,前述的代理人或仲裁员过不了语言关问题、仲裁员不懂中国法律、 ...
//www.110.com/ziliao/article-463730.html -
了解详情
。出口企业应当注意各方面的信息,做到反应及时,如果发现有风吹草动,最好与美国客户达成协议,及时提价(当然信息应当尽可能准确)。因为,美国反倾销法规定,对于被指控 次回答反倾销调查问卷,还有可能接受实地核查,所提交的材料要达几百上千页,而且要翻译成英文文本。工作组一般由公司领导、法务人员、财务人员及行政 ...
//www.110.com/ziliao/article-274361.html -
了解详情