使用中华人民共和国通用的语言、文字,应当为外国籍当事人提供翻译。 人民法院的诉讼文书为中文本。外国籍当事人不通晓中文的,应当附有外文译本,译本不加盖人民法院 规定的判决、决定,人民检察院提出抗诉,同时被决定强制医疗的人、被害人及其法定代理人、近亲属申请复议的,上一级人民法院应当依照第二审程序一并处理。 ...
//www.110.com/ziliao/article-341899.html -
了解详情
,使用中华人民共和国通用的语言、文字,应当为外国籍当事人提供翻译。人民法院的诉讼文书为中文本。外国籍当事人不通晓中文的,应当附有外文译本,译本不加盖人民法院 规定的判决、决定,人民检察院提出抗诉,同时被决定强制医疗的人、被害人及其法定代理人、近亲属申请复议的,上一级人民法院应当依照第二审程序一并处理。 ...
//www.110.com/ziliao/article-341297.html -
了解详情
,使用中华人民共和国通用的语言、文字,应当为外国籍当事人提供翻译。人民法院的诉讼文书为中文本。外国籍当事人不通晓中文的,应当附有外文译本,译本不加盖人民法院 规定的判决、决定,人民检察院提出抗诉,同时被决定强制医疗的人、被害人及其法定代理人、近亲属申请复议的,上一级人民法院应当依照第二审程序一并处理。 ...
//www.110.com/ziliao/article-341052.html -
了解详情
,使用中华人民共和国通用的语言、文字,应当为外国籍当事人提供翻译。人民法院的诉讼文书为中文本。外国籍当事人不通晓中文的,应当附有外文译本,译本不加盖人民法院 规定的判决、决定,人民检察院提出抗诉,同时被决定强制医疗的人、被害人及其法定代理人、近亲属申请复议的,上一级人民法院应当依照第二审程序一并处理。 ...
//www.110.com/ziliao/article-340438.html -
了解详情
证据印证,且对方当事人不予认可的证据的复制件或者复制品; (八)被当事人或者他人进行技术处理而无法辨明真伪的证据材料; (九)不能正确表达意志的证人提供的 的,从该法律文书送达当事人之日起计算。逾期申请的,除有正当理由外,人民法院不予受理。 第一百三十九条【执行管辖】发生法律效力的判决、裁定、调解书, ...
//www.110.com/ziliao/article-339291.html -
了解详情
新证据仅仅基于“继续审理”当事人之间法律关系的功能而得以允许,因而不能做为一审裁判错误处理;同时,在二审程序的争讼法律关系中,基于同等保护的 是否“确有错误”[26];其二,新判决所确定的当事人之间的实体法律关系。再审裁判文书必须记载发动再审的主体-是当事人申请现实还是检察院提出抗诉抑或人大常委会等 ...
//www.110.com/ziliao/article-13806.html -
了解详情
或证件。 (三)发生法律效力的民事判决、裁定,由第一审人民法院执行。法律规定由人民法院执行的其他法律文书,由被执行人住所地或财产所在地人民法院执行。 应当参与建设工程质量事故分析,并对因设计造成的质量事故,提出相应的技术处理方案。 4.12.1.6 勘察、设计责任 勘察、设计单位必须按照工程建设强制性 ...
//www.110.com/ziliao/article-579017.html -
了解详情
办案人员严格依法办事。使当事人从心理上信服,办案人员对案件的处理程序是公正的,作出的判决也是公正的。 由于控诉机关或者审判机关在刑事诉讼中故意违反 的案件,拒不作出不起诉的决定;拒绝辩护律师查阅、摘抄、复制本案的诉讼文书、技术鉴定材料,拒绝其同在押的被告人会见和通信;审查起诉的案件,没有讯问犯罪嫌疑人 ...
//www.110.com/ziliao/article-259884.html -
了解详情
的当事人提出再审申请做适当限制。具体讲,在上节讨论过并应列为再审事由的情形中,有新的证据、诈取判决,以及据以作出原裁判的法律文书被撤销或 ,法院依职权提起再审将主要承担接受当事人通过外部信访渠道过滤的救济诉求并予以妥善处理的功能[13]。 至于对启动再审的这个救济途径为何有必要适当加以限制或缩小范围, ...
//www.110.com/ziliao/article-255212.html -
了解详情
,公告送达起诉状或用公告传唤的,被告不应诉或不出庭,法院缺席判决后制作的判决文书仍应当通过公告送达的方式向当事人告知;其四,关于公告期限的 方式的实践。自20世纪40年代第一台ENIAC电子数字计算机问世以来,现代信息技术发展之快,令人叹为观止,现在的互联网(Internet)已把成千上万的计算机和千 ...
//www.110.com/ziliao/article-177043.html -
了解详情