,维护社会稳定,构建社会和谐。 二、使用社区矫正一词的局限性 (一)翻译上的不准确 我国采用的社区矫正一词源自英文Community corrections,但并未准确表达 监督、日报告中心、家中监禁、电子监控、中途住所、罚款、赔偿、社区服务、分开的判决(在判决时确定监禁执行与非监禁执行的结合)、军训 ...
//www.110.com/ziliao/article-287210.html -
了解详情
通常人们把各个行政区域内的地方国家机关称为国家的权力下放机关(ladministration dconcentre de ltat),它们代表国家在地方提供国家服务,因此又称为国家的代表机关(autorits rpresentantes de ltat)。其行政机构主要包括行政首长,即大区和省的国家 ...
//www.110.com/ziliao/article-213759.html -
了解详情
服务国际分类表》、《类似商品和服务区分表》进行判断。 第二,复制、摹仿或者翻译行为。复制、摹仿或者翻译未注册驰名商标用于相同或类似商品上的 构成要素的复制,与著作权法的“复制”并不等同。“摹仿”从《巴黎公约》中的“imitation”翻译而来,同汉语的“模仿”,意思为“照着样子去做”。显然,对未注册 ...
//www.110.com/ziliao/article-191453.html -
了解详情
民事权益合法有效;b.被告域名或者其主要部分构成对原告驰名商标的复制、模仿、翻译或者音译,或者与原告的注册商标相同或近似,足以造成相关公众的误认;c. 涵盖到所有类别。考察TRIPS协议第16条的规定可知,跨类保护以暗示商品或服务与注册商标所有人存在某种联系,从而可能损害注册商标所有人的利益为条件。 ...
//www.110.com/ziliao/article-337001.html -
了解详情
13条第2款“就不相同或者不相类似商品申请注册的商标是复制、模仿或者翻译他人已经在中国注册的驰名商标,误导公众,致使该驰名商标注册人的利益可能受到 规定。经过调查研究和论证,最高人民法院审判委员会最后通过的该司法解释,对商品与服务之间存在使相关公众认为存在特定联系,容易造成混淆的,规定为构成商品与服务 ...
//www.110.com/ziliao/article-11678.html -
了解详情
很大的影响。他们著书立说,传经授道,为旧行政法学的创建作出了贡献。第二,翻译、创作了大量行政法学著作,“创设了中国行政法学体系”。到20、30年代,已 认为行政事务是公共官员权力范围内的事,认为行政官员注定就是来为他们提供服务的,因而公民可以对行政事务不闻不问的陈旧观念。”通过改革,终于宣告了“福利行 ...
//www.110.com/ziliao/article-8882.html -
了解详情
,2014-04-17. {6}福州新闻网.中外聋哑人集聚深圳犯罪残酷训练配合默契[EB/OL]. {7}刘琼莲.社会支持网视域中的残疾人均等享有公共服务研究[J].成都理工大学学报(社会科学版),2013,(3). {8}刘国旌.浅谈聋哑人违法犯罪案件的侦查讯问[J].政法学刊,2005,(1). ...
//www.110.com/ziliao/article-550744.html -
了解详情
后的工作第八章非诉讼业务第一节律师代写法律文书第二节律师提供其他非诉法律服务附则 总则 第1条制定目的 为了保障律师依法履行职责,规范律师代理婚姻家庭案件的执业 的情况,代理律师可告知委托人,律师可为其提供在国内的代办翻译及公证、邮寄、快递等服务。 第七章结案后的工作 第135条律师办理案件过程中,应 ...
//www.110.com/ziliao/article-504582.html -
了解详情
【出处】《现代法学》2011年第4期 【摘要】本文以对Quod principi placuit, legis habet vigorem的正确翻译为起点,还原了帝政分权时期元首与元老院分权、共治的宪政局面,批驳了罗马无宪法论 ...
//www.110.com/ziliao/article-277091.html -
了解详情
人民共和国的律师,同时,法律没有规定当事人在涉外民事诉讼中必须委托律师。 关于翻译参与诉讼问题。虽然现行法律采取了当事人自愿的原则,但是,在涉外民事诉讼的 的日益频繁,离不开法律的规范和律师的参与,经济的国际化,必然带来法律服务的国际化。目前,包括我国在内的许多国家已经允许外国律师事务所在本国设立办事 ...
//www.110.com/ziliao/article-269936.html -
了解详情