其说明书内有涉案点读机的构造、配件等内容。在说明书第25页印有“免费服务热线X-X-X、网址://www.x.com”字样。 万虹公司向本院提交了广西 文字的权利,其针对的是人的行为,而并非机器的翻译功能。原告提出的万虹公司侵犯涉案作品翻译权的诉讼主张缺乏事实和法律依据,本院不予支持。 万虹 ...
//www.110.com/panli/panli_22988237.html-
了解详情
,被异议商标与原告的引证商标不构成近似商标,商标本身存在差异,指定使用商品或服务亦不类似。其次,原告提交的证据不足以证明其引证商标已构成驰名商标。第三 条第二款规定,就不相同或者不相类似商品申请注册的商标是复制、摹仿或者翻译他人已经在中国注册的驰名商标,误导公众,致使该驰名商标注册人的利益可能受到损害 ...
//www.110.com/panli/panli_22960580.html-
了解详情
第二款规定,就不相同或者不相类似的商品申请注册的商标是复制、摹仿或者翻译他人已经在中国注册的驰名商标,误导公众,致使该驰名商标注册人的利益可能受到损害 他人现有的在先权利。原告主张争议商标损害了原告现有的在先权利为“小肥羊”知名服务特有名称。争议的焦点在于,判断损害构成时应否考虑争议商标核定使用的商品 ...
//www.110.com/panli/panli_11386636.html-
了解详情
9类和第36类。2005年6月22日,被告注册于第36类信用卡服务的“××”商标被国家工商总局商标局认定为驰名商标。以上商标有效期均为注册之日 “x.com”享有域名使用权外,还将其作为法人名称字号部分和中文“××”商标的英语翻译使用。 (二)原告注册的“x.com”域名的主要部分与被告的注册商标相同 ...
//www.110.com/panli/panli_6588741.html-
了解详情
x。 1998年8月19日,杭州宇弘公司在第40类服装制作、裁剪服装等服务上申请注册第x号“x古奇”商标,商标局于2002年8月12日做出(2002 条第二款规定,就不相同或者不相类似的商品申请注册的商标是复制、摹仿或者翻译他人已经在中国注册的驰名商标,误导公众,致使该驰名商标注册人的利益可能受到损害 ...
//www.110.com/panli/panli_273733.html-
了解详情
原告东莞金河田公司的电脑机箱、电源、音箱等电脑周边设备的设计、生产和服务获得x:2000质量管理体系认证证书。 原告在其产品上通常一并使用“金河田”、 “x”产品就是“金河田”产品的印象,“x”构成“金河田”驰名商标在商标意义上的翻译。被告把“x”作为域名与“金河田”域名同时注册,两个网页内容、目的、 ...
//www.110.com/panli/panli_93988.html-
了解详情
略)号组合商标,但标注为孙某瑞编著,澳大利亚福尼斯学院协编。中国对外翻译出版公司还发行了《福尼斯英语》的学生用书、教师用书及词表K读物,该类 商标相同的文字注册为企业名称中的字号并造成市场误认和混淆”和“擅自使用他人知名服务的特有名称并造成相关公众误认混淆”等不正当竞争行为。 被上诉人答辩称,1、一审 ...
//www.110.com/panli/panli_24999.html-
了解详情
:B1系与泰州春兰广告有限公司签订的2002年度广告委托代理合同及合同附件,约定服务期限为2001年12月21日起至2002年12月20日止(附件包括: 有限公司广告代理合同系合同的文本没有合同相对方的签章且该原告未提交经过公证翻译的中文文本,本院不予采纳。B3中1991年房屋租赁合同能证明某告关联 ...
//www.110.com/panli/panli_23449.html-
了解详情
与ASP公司间签订的分管理协议、附表一、二(复印件,经公、认证、翻译)。证明ASP控股有限公司将主合同下的代理义务转让给ASP公司代为管理和运营。 人和/或管理人和/或经纪人为船舶所有人和代船舶所有人开展有关该船舶的管理服务等,委托人为前者。 (2)2000年9月26日,ASP控股有限公司与ASP公司 ...
//www.110.com/panli/panli_17365.html-
了解详情
出具的No。(略)号公证处收费收据、温州市工商行政管理局后勤服务中心出具的(略)号查询费发票、中国对外翻译出版公司出具的(略)号授权文件 该证据系从温州市专利情报所取得,并于第二次庭审中提供盖有“温州市科学技术情报研究所翻译部”印章并标明“(从美国专利商标局下载)与原件相符”的美国专利(略)(号)英文 ...
//www.110.com/panli/panli_15807.html-
了解详情