瀚公司)与其及案外人廖美琳签订的《翻译协议书》,协议约定:伟世书瀚公司聘请廖美琳及邱某某翻译英文版《埃及神话》、《波斯神话》、《希腊罗马神话》 晖;授权书的内容为:“《神话与人类:埃及神话》一书的全体作者授权王某某全权代理全体著作权人跟中国青年出版社协商议定出版上述作品的全部有关事宜”,授权书签名为刘 ...
//www.110.com/panli/panli_43816.html-
了解详情
原审卷中指认,未向本院提交)。(6)张甲网站进行业务联系的资料X组(全为英文版)35份等,涉及金额201。787万美元,证明按20%的行业利润计算,损失远远 的作品。富华公司为了推销自己的产品,出资委托衡水市商务中心以安平县富华刺绳厂的名义制作了网页,按照双方的协议约定,该网页的权利人为富华公司。由此 ...
//www.110.com/panli/panli_11401.html-
了解详情
依法组成合议庭,公开开庭进行了审理。原告一对一公司的法定代表人屈某某、被告地震出版社委托代理人郝某到庭参加了诉讼。本案现已审理终结。 原告一对一公司诉称:我公司 使人注意到版权的要求。”可见,的含义为版权所有者。在《HOW》一书英文版的书名页上注明,版权所有1947年普伦蒂斯霍尔公司,1992年“x” ...
//www.110.com/panli/panli_115445.html-
了解详情
依法组成合议庭,公开开庭进行了审理。原告一对一公司的法定代表人屈某某、被告地震出版社委托代理人郝某到庭参加了诉讼。本案现已审理终结。 原告一对一公司诉称:我公司经 使人注意到版权的要求。”可见,的含义为版权所有者。在《HOW》一书英文版的书名页上注明,版权所有1947年普伦蒂斯霍尔公司,1992年“( ...
//www.110.com/panli/panli_39098.html-
了解详情
证据材料35的真实性不予认可。 在庭审过程中,屈某某和华夏出版社均主张解除双方之间的委托翻译出版合同关系。 本院经审理查明:1963年,美国纽约兰登书屋出版了《我在 岁月》(x)一书(英文版)享有著作权。华夏出版社与艾尔弗雷德斯隆资产公司的代理哈罗德马特森公司签订的《翻译出版协议》系双方真实意思表示。 ...
//www.110.com/panli/panli_115671.html-
了解详情
依法组成合议庭,公开开庭审理了本案。原告(反诉被告)屈某某、被告(反诉原告)华夏出版社的委托代理人郭某某、荣国权到庭参加了诉讼。本案现已审理终结。 原告屈某某诉称: 的岁月》(x)一书(英文版)享有著作权。华夏出版社与艾尔弗雷德斯隆资产公司的代理哈罗德马特森公司签订的《翻译出版协议》系双方真实意思表示 ...
//www.110.com/panli/panli_88290.html-
了解详情
X年X月X日出生,广东省湛江市第二轻工业联合公司总经理,住(略)。 委托代理人黄海斌,广东君平律师事务所律师。 被上诉人(原审被告)湛江市人民政府。住所地: 款人均为香港注册企业,英文是香港特别行政区官方语言之一。中南银行香港分行提供英文版的担保契约未违反当地商业操作习惯,并无恶意。罗某甲作为完全行为 ...
//www.110.com/panli/panli_53890.html-
了解详情
”和“编辑者鸣谢”文中称:“很荣幸能与李某鸣大师合作将《梁》一书出版英文版,……”,同时“感谢合作者黄某某在过去的五年中的辛勤劳动”,“感谢出版者丹·米勒自愿 该英文翻译作品得以出版、发行。尽管黄某某与文森特·布莱克之间有委托翻译的协议,但其行为不足以对抗《梁》中文作品作者的著作权以及作为其合法继承人 ...
//www.110.com/panli/panli_62582.html-
了解详情
的真实性没有异议,但认为后两份是香港律师的法律意见书,不是证据。证据四公司章程是英文版,故不予认可。证据五两董事出具的情况说明也不予认可。证据六,华侨公司的陈述都 知道华侨公司,才得知沈某国的双重身份。3、华东实业公司与尚信公司签过协议,委托尚信公司找地块,具体都是尚信公司去做的,我们向尚信公司付钱, ...
//www.110.com/panli/panli_12966233.html-
了解详情
年9月27日”。保险单正面用英文载明保险单条款适用中国人保81条款,背面印有英文版“81人保条款”,其中第三条第二款规定:“由于被保险人无法控制的运输迟延、绕道 ,但争议焦点各不相同。 原审法院认为:港机公司和大地财保签订的《一揽子保险协议》系双方意思自治、平等协商达成的合同,依法成立并有效。一、关于 ...
//www.110.com/panli/panli_12951049.html-
了解详情