原告是上述游戏的经销商; 15、《国际许可及批发协议》(包括附件)英文及中文翻译件,证明维文迪公司与原告签订之游戏许可及经销协议的相关内容; 16、由 、对战录像等。《中华人民共和国著作权法》第二十四条第一款规定:“使用他人作品应当同著作权人订立许可使用合同,本法规定可以不经许可的除外。”该法第二十六 ...
//www.110.com/panli/panli_88483.html-
了解详情
证明被告的软件产品与原告的软件经对比相似; 证据10至证据11是差旅费、公证费、翻译费等支出凭证,用以证明原告为本案诉讼支出的合理费用。 被告金伊兰数码中心辩称 ,不是原告,原告不享有该网站内容的著作权,因此原告不能证明其是涉案作品的著作权人,诉讼主体不适格。原告提出停止生产及销售假冒(略)系列产品的 ...
//www.110.com/panli/panli_64189.html-
了解详情
略)软件的著作权人。中华人民共和国和美利坚合众国同为《伯尔尼保护文学和艺术作品公约》的成员国,该公约确定了“国民待遇原则”。根据我国相关法律的规定,外国人 。 被告依法应当承担原告为制止侵权行为所支付的合理开支,故原告关于被告支付翻译费和调查取证费的诉讼请求本院予以支持;但由于原告律师费的数额超过有关 ...
//www.110.com/panli/panli_62625.html-
了解详情
,印数为5000册,之后,被告未经原告许可,于2002年7月第二次出版此书,翻译署名何某,印数3000册。字数160千字,定价15元。原告于2003年至今 费2700元;四、原告的著作,被告曾经出版过,在本次重印过程中,作品署名和作品完整性也没有任何某题,原告公开道歉的要求没有事实和法律依据。请求法院 ...
//www.110.com/panli/panli_38735.html-
了解详情
发行事宜签订协议书,约定:甲方承诺享有《名录》的著作权,包括作品的发表权、署名权、修改权、保护作品完整权、使用权、许可使用权、转让权、获得报酬权,并受 ,不具备法人主体资格。 再查,根据被告企业法人营业执照载明,被告的经营方式为:编辑、翻译、制作、自销、展销、咨询、服务。经营范围(主营):编辑、翻译、 ...
//www.110.com/panli/panli_37115.html-
了解详情
-1600掌上网络电脑的销售商,并非生产商,其并未实施在该电脑中擅自复制他人作品的行为。原告起诉后,德姆公司不再销售该电脑,故其不应承担侵权责任 数据生成步骤”,并提出该数据生成步骤与“学桥网络教育”网站刊登的广告中的“在线翻译功能使用说明”的步骤相同,依照该数据生成步骤,任何用户均可以完成对“恒一” ...
//www.110.com/panli/panli_34284.html-
了解详情
、被告承担原告支出的取证费人民币352元、证据保全公证费人民币2,300元、翻译费人民币650元、律师费人民币6万元。 在本案审理过程中,原告双叶株式会社 受理民事纠纷的范围,一审法院没有任何理由不予受理;(三)在被上诉人将上诉人作品注册为商标的情况下,人民法院为避免矛盾裁判可以中止本案的审理,但迳行 ...
//www.110.com/panli/panli_28456.html-
了解详情
的内容于2004年4月5日出具的(2004)京证经字第(略)号公证书及翻译件,拟证明被告的侵权行为造成原告的经济损失。 6、伍李黎陈律师行 费用的合理部分,本院依法予以支持。 关于原告请求被告公开赔礼道歉的诉讼请求,本院认为,作品的网络传播权属于著作权中的财产权,而非人身权,故原告因被告侵犯其作品网络 ...
//www.110.com/panli/panli_21935.html-
了解详情
博雪津公司商号权的侵犯。“雪津”文字本身不属于《著作权法》及其实施条例保护的作品。因此,争议商标的注册未违反《商标法》第三十一条有关保护在先权利的 条第二款规定:“就不相同或者不相类似商品申请注册的商标是复制、摹仿或者翻译他人已经在中国注册的驰名商标,误导公众,致使该驰名商标注册人的利益可能受到损害的 ...
//www.110.com/panli/panli_46478283.html-
了解详情
。铃某株式会社认为争议商标的注册违反《中华人民共和国著作权法》和《保护文学艺术作品伯尔尼公约》规定的主张既不符合事实又无证据支持。如上所述,争议商标与引证 条第二款规定,就不相同或者不相类似商品申请注册的商标是复制、摹仿或者翻译他人已经在中国注册的驰名商标,误导公众,致使该驰名商标注册人的利益可能受到 ...
//www.110.com/panli/panli_23630001.html-
了解详情