为一英文件文书文本,虽被告提交了该英文件的中文翻译材料,但因被告未能对英文文本的合法性进行补证,故本院对此证据不予采纳。 基于上述证据及原、被告在 或履行的其他劳动权力义务,可以按当事人之间的书面劳动合同、单项协议或其他协议以及实际履行的内容予以确定。原、被告签订了书面《劳动合同》,该合同中约定了合同 ...
//www.110.com/panli/panli_302442.html-
了解详情
元/月的报销。。 7、感谢信,证实原告的工作得到客户的认可,其中不存在不胜任工作的事实。 8、解约协议书,被告以协议的形式提出解约,其对此未予确认。证实 ,原告签署的仅是考核标准,而翻译件上却出现了考核结果,因此被告提供的2009年2月业绩考核的英文件内容与翻译件并不一致。对证据5不予确认,称被告仲裁 ...
//www.110.com/panli/panli_297626.html-
了解详情
一书在全球(香港、澳门、台湾除外)的简体中文版的专有翻译、出版、印刷、销售的权利授予一对一公司及方正出版社,授权期限从本协议之日起5年,期满后上述授权自动 一对一公司提交的《x》(中文译名《我是如何从销售失败走向销售成功的》)一书英文原作的封面、版权页、序言、目录、正文第一页、第35节内容等进行了翻译 ...
//www.110.com/panli/panli_115684.html-
了解详情
的》)一书在全球(香港、澳门、台湾除外)的简体中文版的专有翻译、出版、印刷、销售的权利授予一对一公司及方正出版社,授权期限从本协议之日起5年,期满后上述授权 公司提交的《(略)》(中文译名《我是如何从销售失败走向销售成功的》)一书英文原作的封面、版权页、序言、目录、正文第一页、第35节内容等进行了翻译 ...
//www.110.com/panli/panli_38016.html-
了解详情
游戏中的一切文字内容均以台某地区通用语言“繁体中文”标识,所有关于涉案游戏从简体中文翻译成繁体中文的工作将由千橡互联公某负责。英某是指涉案游戏中的一切文字内容 三个月未能全额支付分成费用;云起公某在许可区域外销售涉案游戏;云起公某违反该协议的其他条款和条件,并在接到千橡互联公某关于此违约行为的通报后, ...
//www.110.com/panli/panli_42974549.html-
了解详情
没有中文标示,对被告进行了处罚,并于2008年9月24日主持调解,但未能达成协议。9月28日,原告向被告交售洋葱3车,共计82.375吨。洋葱运送到酒泉 英文。经王某某委托“兰州同文翻译社”翻译,包装物上的英文“x”翻译为“种类南港白球2”,翻译社对种子包装上的其他内容均翻译为中文,其中有两处分别翻译 ...
//www.110.com/panli/panli_18817791.html-
了解详情
的事实。 证据12:湖南金信实业怀化市洪江竹业有限公司与怀化市洪江贮木场签订的资产收购协议,拟证明原告湖南金信竹业公司收购怀化洪江贮木场,从事竹木产品 并没有涉及到产品字样,不构成不正当竞争。 对此,本院认为:1、原告提交的被告网站上的英文检测证明系来源于互联网的复印件,无法清晰分辨与原告主张权利的 ...
//www.110.com/panli/panli_309761.html-
了解详情
(王某春主编)准予立项。 2003年3月17日,仁爱所与湖南教育出版社签订了《教材合作协议》,双方约定,仁爱所负责《英语(7-9年级)》教材的引进和组织 的重难点详解、习题答案等内容,其中收录了《英语七年级上册》中的英文课文原文,并进行了中文翻译。全书未见仁爱所署名。仁爱所主张因本案支出了律师费用,但 ...
//www.110.com/panli/panli_116063.html-
了解详情
于2004年10月5日就《点拨-七年级英语(湘教版)》上册签订的《协议书》,双方在该协议中约定,申月乔负责于2005年1月30前交稿、学苑出版社负责 每个单元项下的“课文讲解”部分均收录了《英语七年级(上)》中的英文课文原文,并进行了中文翻译。 在本案审理过程中,学苑出版社认可,《点拨-英语(上)》总 ...
//www.110.com/panli/panli_115630.html-
了解详情
于2004年5月10日就《点拨-七年级英语(湘教版)》下册签订的《协议书》,双方在该协议中约定,陆红彩负责于2004年7月30前交稿、学苑出版社负责 每个单元项下的“课文讲解”部分均收录了《英语七年级(下)》中的英文课文原文,并进行了中文翻译。 在本案审理过程中,学苑出版社认可,《点拨-英语(下)》总 ...
//www.110.com/panli/panli_115629.html-
了解详情