的作者,不能说明文章的权利状态。童冬提到的所谓的翻译者,身份不明,无从知晓翻译和原告之间的权利约定。被告的文章和图片来源于相同的国外报道,文章是被告编辑独立翻译 狐网并没有全部刊载钱琨的上述文章,从而证明钱琨和原告之间并不存在所谓的所有作品独家许可合同。被告并提供了其自悠龙网、搜狐网、新华网、中华网、 ...
//www.110.com/panli/panli_121229.html-
了解详情
的作者,不能说明文章的权利状态。童冬提到的所谓的翻译者,身份不明,无从知晓翻译和原告之间的权利约定。被告的文章和图片来源于相同的国外报道,文章是被告编辑独立翻译 狐网并没有全部刊载钱琨的上述文章,从而证明钱琨和原告之间并不存在所谓的所有作品独家许可合同。被告并提供了其自悠龙网、搜狐网、新华网、中华网、 ...
//www.110.com/panli/panli_62623.html-
了解详情
版权,委托屈某某将其译成简体中文。屈某某不得将此书的翻译工作转给第三方,除非得到华夏出版社的书面许可。屈某某自签定协议后应将中文译本书稿交至华夏出版社, 能履行此行为,则华夏出版社可终止合同。华夏出版社尊重屈某某的署名方式。屈某某除了署名权、获酬权、修改权外,对作品的翻译文字没有其它权利。转载、再版或 ...
//www.110.com/panli/panli_115671.html-
了解详情
版权,委托屈某某将其译成简体中文。屈某某不得将此书的翻译工作转给第三方,除非得到华夏出版社的书面许可。屈某某自签定协议后应将中文译本书稿交至华夏出版社, 能履行此行为,则华夏出版社可终止合同。华夏出版社尊重屈某某的署名方式。屈某某除了署名权、获酬权、修改权外,对作品的翻译文字没有其它权利。转载、再版或 ...
//www.110.com/panli/panli_88290.html-
了解详情
)京国证民字第x号公证书、公证费、翻译费、复印费发票;被告提交的《著作权委托书》、《制作数字化制品许可合同》、《情况通报》、《原文收录协议》 .72千字,共计48册。本院依据上述规定,并根据被告侵权的情节确定原告汇编作品著作权及版式设计专有使用权的损失赔偿额,其中期刊版式设计专有使用权依照著作权法第三 ...
//www.110.com/panli/panli_115384.html-
了解详情
维普资讯有限公司(以下简称维普公司)、重庆西南信息有限公司(以下简称西南信息公司)侵犯汇编作品著作权和版式设计专有使用权纠纷一案,本院于2004年9月15日受理后, 证民字第(略)号公证书、公证费、翻译费、复印费发票;被告提交的《著作权委托书》、《制作数字化制品许可合同》、《情况通报》、《原文收录协议 ...
//www.110.com/panli/panli_39231.html-
了解详情
某鸣著作权的继承权。 线某某、李某甲等十一名原告为诉讼支付的诉讼代理费、翻译费、咨询费、交通费,以及通讯费等,合计人民币(略).90元。 以上事实,由 却在未取得著作权人及其合法继承人授权许可和签订书面形式许可使用合同的情况下,擅自委托被告黄某某将《梁》中文作品翻译成英文作品,并由自己编辑,交付出版、 ...
//www.110.com/panli/panli_62582.html-
了解详情
从美国获得的版权,不论是职务行为还是劳务行为,版权都归出版社,未经版权方许可,出版社不得转让权利,所以张某某无权以原告身份主张权利;我们出版涉案图书时获得 皮尔森教育公司签订的《出版协议》,社科出版社有权将原作品翻译成简体中文版并享有合同期限内翻译作品的著作权,同时社科出版社在未取得皮尔森教育公司书面 ...
//www.110.com/panli/panli_119776.html-
了解详情
从美国获得的版权,不论是职务行为还是劳务行为,版权都归出版社,未经版权方许可,出版社不得转让权利,所以张某某无权以原告身份主张权利;我们出版涉案图书时获得 皮尔森教育公司签订的《出版协议》,社科出版社有权将原作品翻译成简体中文版并享有合同期限内翻译作品的著作权,同时社科出版社在未取得皮尔森教育公司书面 ...
//www.110.com/panli/panli_93685.html-
了解详情
复读机、电子词典和点读机等。 上述事实,有第三极公司向本院提交的租赁合同、北京申麦尔商贸中心营业执照等证据在案佐证。 在本案庭审中,亚历山大明确:万虹 一种文字的权利,其针对的是人的行为,而并非机器的翻译功能。原告提出的万虹公司侵犯涉案作品翻译权的诉讼主张缺乏事实和法律依据,本院不予支持。 万虹公司 ...
//www.110.com/panli/panli_22988237.html-
了解详情