以撤销。1、原告已就证据3、4、6、9提交了英文翻译,可以证明原告对复审商标在三年期限进行使用的情况。2、原告证据1、8可以证明原告对复审商标的商业使用 服装公司,卖方为联业制衣公司,代理人为RA公司之间关于复审商标商品的采购代理协议的中文翻译件,且该份协议中有诸多涂改之处,本院对该份证据不予采信。大 ...
//www.110.com/panli/panli_34567043.html -
了解详情
代理人……同时我们还会向你提供我们的注册文件的英文翻译件,以便你们可以在注册的时候使用相同的设计”。哈伊马角公司在本案二审诉讼期间主张该 角公司,乙方为SHINE GLORY HOLDING LIMITED,乙方的授权代表为刘裕光,该协议目的为在中国组建合资公司,协议的第12-1条约定,“乙方作为昌盛 ...
//www.110.com/panli/panli_42466251.html -
了解详情
英文两种;(2)企业英文名称应按在工商行政管理部门登记注册的英文翻译,没有英文注册名的企业名称按该企业习惯翻译。企业未能提供英文名称,按照先标准、后 文件送达对方。如果不可抗力影响时间延续120日以上的,双方通过友好协商达成在合理的时间内继续履行本合同或解除本合同的协议。11.2.3需方保留在不可抗力 ...
//hetong.110.com/hetong_10937.html -
了解详情
英文两种;(2)企业英文名称应按在工商行政管理部门登记注册的英文翻译,没有英文注册名的企业名称按该企业习惯翻译。企业未能提供英文名称,按照先标准、后 文件送达对方。如果不可抗力影响时间延续120日以上的,双方通过友好协商达成在合理的时间内继续履行本合同或解除本合同的协议。11.2.3需方保留在不可抗力 ...
//hetong.110.com/hetong_8696.html -
了解详情
英文两种;(2)企业英文名称应按在工商行政管理部门登记注册的英文翻译,没有英文注册名的企业名称按该企业习惯翻译。企业未能提供英文名称,按照先标准、后 文件送达对方。如果不可抗力影响时间延续120日以上的,双方通过友好协商达成在合理的时间内继续履行本合同或解除本合同的协议。11.2.3需方保留在不可抗力 ...
//hetong.110.com/hetong_5938.html -
了解详情
”产品的英文翻译中也缺少单词“sample”。2004年8月6日,原告先特公司为其与聚电公司著作权纠纷和江苏圣典律师事务所签订了《委托代理协议 不服本判决,可在判决书送达之日起十五日内向本院递交上诉状,并按对方当事人的人数提出副本,同时预交上诉案件受理费3710元(汇往户名:江苏省高级人民法院,开户行 ...
//www.110.com/panli/panli_18883.html -
了解详情
也不构成侵权,理由⑴科达电梯公司使用“KODAK”字样只是表达企业字号“科达”的英文翻译方法,没有将“KODAK”作为产品商标使用,而其电梯产品与伊士曼公司注册“KODAK” 商标,本联盟各国承诺,如本国法律允许,应依职权,或依有关当事人的请求,对商标注册国或使用国主管机关认为在该国已经属于有权享受本 ...
//www.110.com/panli/panli_94953.html -
了解详情
也不构成侵权,理由⑴科达电梯公司使用“KODAK”字样只是表达企业字号“科达”的英文翻译方法,没有将“KODAK”作为产品商标使用,而其电梯产品与伊士曼公司注册“KODAK” 商标,本联盟各国承诺,如本国法律允许,应依职权,或依有关当事人的请求,对商标注册国或使用国主管机关认为在该国已经属于有权享受本 ...
//www.110.com/panli/panli_72125.html -
了解详情
步步高电子词典、步步高外语通9188系列产品)的用户提供下载服务。被告不仅将教材中的英文翻译成中文,而且将教材作者的署名更改为“步步高”,以混淆视听。被告作为 德春主编)准予立项。 2003年3月17日,仁爱所与湖南教育出版社签订了《教材合作协议》,双方约定,仁爱所负责《英语(7-9年级)》教材的引进 ...
//www.110.com/panli/panli_116536.html -
了解详情
法务人员,并搜集、整理了专利立法史、司法体系等事实资料。但此后的筛选、改写以及全部的英文翻译、校对等大量实质性工作,均在您离职后由我公司完成。您对 准许,并于2009年7月20日通知姚洪军。 上述事实,有《专有资料保密协议》、往来电子邮件、《世界软件专利》一书系争章节复印件、北京百嘉翻译服务有限公司 ...
//www.110.com/panli/panli_100148.html -
了解详情