以及在华的第三国或无国籍当事人送达法律文书的,该国同我国订有协议的按协议办理,若无协议则根据互惠的原则办理。 法律文书的内容有损我国主权和安全的,予以 递委托书、请求书等材料,将这些文书译成外文(对许多法院来说将文书翻译成英文还是可以应付的,但无力翻译成其他国家或地区的文字,再加上各地法院自己翻译或请 ...
//www.110.com/ziliao/article-177043.html -
了解详情
当事人的选择。当事人在合同中订有仲裁条款或事后达成仲裁协议的,人民法院不予受理。如果一方当事人对仲裁协议的效力有异议要求人民法院予以审查,人民法院应予受理,受理后 外交途径送达时,对诉讼文书需提供英文译本或其他外文译本。在审判实践中,对通过外交途径委托送达的法律文书的翻译应由哪级法院负责、何种机构进行 ...
//www.110.com/ziliao/article-149263.html -
了解详情
终止。4.3 由于不可抗力或乙方原因导致甲方无法履行本协议的,免除甲方相应责任。甲方应于影响履约事件发生之日起10个工作日内通知乙方。4.4 企业公章) 组织机构代码 拟开户情况(企业填写)境外开户银行名称(中文或英文) 境外开户银行代码(SWIFT CODE或金融机构标识码) 境外开户户名(中文或 ...
//www.110.com/fagui/law_393831.html -
了解详情
终止。4.3 由于不可抗力或乙方原因导致甲方无法履行本协议的,免除甲方相应责任。甲方应于影响履约事件发生之日起10个工作日内通知乙方。4.4 企业公章) 组织机构代码 拟开户情况(企业填写)境外开户银行名称(中文或英文) 境外开户银行代码(SWIFT CODE或金融机构标识码) 境外开户户名(中文或 ...
//www.110.com/fagui/law_393684.html -
了解详情
,他的小说在全球几十个国家以十几种文字进行传播。在传播的过程中,与小说有关的翻译权、复制权、表演权、上演权、电影版权等均被涉及到。这 年修改的著作权法、商标法和专利法时,都反映了这样一个精神,与知识产权协议的规定基本一致。 在知识产权侵权责任的实现方式上,国际上目前有三大主要方式: 第一种是禁止令方式 ...
//www.110.com/ziliao/article-262195.html -
了解详情
、销售目录、操作手册以及零件目录的复制件,以英文方式表述。a)甲方同意尽可能提供可供复制的文件资料。b)甲方不承担就上述资料翻译成另一种文字或转换 任何协议的修改内容须经双方授权代表签署书面意见。5.本协议的附件构成本协议不可分割的一部分。6.任何一方在任何时间内未能对另外一方采取行动或未能就某种原因 ...
//hetong.110.com/hetong_13216.html -
了解详情
了三十天甚至更长时间,[13]将裁决由英文翻译成WTO其他两种官方语言法文和西班牙文还需两个星期,[14]因此留给工作组的时间实际只有不到45天。上诉机构工作组的 版)。 [66][印]拉吉巴拉、[美]罗西尼阿特德:奥斯丁的阴影与争端解决谅解协议的修改,载《国际法》(第37卷),第651页(该作者认为 ...
//www.110.com/ziliao/article-226456.html -
了解详情
的实际意义;另一方面,由于本届会议负责起草该公约的第三委员会的副主席是美国代表,甚至导致该公约的英文本只反应了美国法的观点,而忽视了同属英美法系的英 不稳定状态,因而在此类案件中,法律的确定性效力应当优先考虑。 3、公约与其他协议或安排的关系 公约第20条规定:公约不减损成员国间已签署或将签署的含有本 ...
//www.110.com/ziliao/article-10724.html -
了解详情
、销售目录、操作手册以及零件目录的复制件,以英文方式表述。A)甲方同意尽可能提供可供复制的文件资料。b)甲方不承担就上述资料翻译成另一种文字或转换 任何协议的修改内容须经双方授权代表签署书面意见。5.本协议的附件构成本协议不可分割的一部分。6.任何一方在任何时间内未能对另外一方采取行动或未能就某种原因 ...
//hetong.110.com/hetong_3812.html -
了解详情
与执行的请求,就其所附文件的翻译而言,除经证明无误的仲裁裁决的译文外,只须提供原协议中的仲裁条款或仲裁协议的经证明无误的译文。 第四章 刑事司法协助 第 六个月后失效。 本条约于一九九五年四月二十五日在尼科西亚签订,一式两份,每份均用中文、希腊文和英文写成,三种文本同等作准。如有分歧,以英文本为准。 ...
//www.110.com/fagui/law_13296.html -
了解详情