素构成的,但是,如果说A和B两个字素可以合并起来作为一个字素使用,那么,英文的字素就不再是二十六个了。要么是二十五个,要么是二十七个 不好懂。反应之五:没什么东西,无非是说法律可以分成几个层次,无非是说juscivile应当翻译为礼。这么个小问题,小发现,也故弄玄虚,洋洋洒洒地写了好几万字!法学界大有 ...
//www.110.com/ziliao/article-13827.html -
了解详情
认定事实如下:1999年7月16日,原告作为买方与法国S公司达成木材进口贸易协议。合同约定货物数量约为1万立方米,允许10%浮动;价格为每立方米197美元 原告要求将保险条件修改为伦敦协会货物条款(C),原告对此未予确认。原告称保险单中的保证条款应翻译为“保证1999年10月14日之前无已知或被报告的 ...
//www.110.com/panli/panli_34573.html -
了解详情
;D9上海奥美广告有限公司(北京分公司)与北京南顺俪人食品有限公司签订的广告代理协议书,规定协议由1994年12月1日起生效,至任何一方解除为止;D10 中原告子公司上海奥美广告有限公司广告代理合同系合同的文本没有合同相对方的签章且该原告未提交经过公证翻译的中文文本,本院不予采纳。B3中1991年房屋 ...
//www.110.com/panli/panli_23449.html -
了解详情
政府收到通知之日起一年以后生效。第五条正式语文英文为联盟的正式语文。但不使用英文的会员国可以通过翻译进行工作,费用自理。第六条特别协定1.联盟 的提案或其他重要事项交换看法和协调意见。第十九条邮政官员的交流各会员国邮政主管部门之间可达成协议,互派或单方面派遣邮政官员就发展和改善邮政业务进行考察学习。各 ...
//www.110.com/fagui/law_11454.html -
了解详情
9.8本合同用英文书就,双方各持两份。在合同有效期内,双方通讯以英文进行,正式通知应以书面形式,航空挂号邮寄,一式两份。合同双方的法定地址 ,以设计、制造、销售和出口____产品;双方通过友好协商达成协议如下:〔注:合同前言中的“鉴于……”条款,或称“叙述”条款(recital),有助于对合同的背景、 ...
//hetong.110.com/hetong_13449.html -
了解详情
9.8本合同用英文书就,双方各持两份。在合同有效期内,双方通讯以英文进行,正式通知应以书面形式,航空挂号邮寄,一式两份。合同双方的法定地址 ,以设计、制造、销售和出口____产品;双方通过友好协商达成协议如下:〔注:合同前言中的“鉴于……”条款,或称“叙述”条款(recital),有助于对合同的背景、 ...
//hetong.110.com/hetong_10962.html -
了解详情
上述认证书的影印本与原本内容相符,原本上所盖的我国驻英国大使馆领事部的印章属实,并证明所附的中文译本与英文文本内容相符。上述事实,有原告向本院提交的涉案 侵犯了其对涉案作品享有的翻译权;亚历山大同时确认涉案点读机购买时未安装涉及涉案作品的文件;亚历山大同时主张万虹公司提交的三份代理协议可以证明万虹点读 ...
//www.110.com/panli/panli_22988237.html -
了解详情
经审理查明: 《毛泽东自传》系毛泽东主席口述,美国记者埃德加斯诺记录并以英文发表,经汪衡译为中文后,在杂志上连载,后出版中文版单行本。2010年3 出版社(乙方)签定《协议书》,就《毛泽东自传》的出版达成如下协议:乙方尊重原著的署名方式;乙方一次性向甲方付翻译稿酬2960元;乙方向甲方赠送样书4册;本 ...
//www.110.com/panli/panli_22975535.html -
了解详情
17 489 910字、《中国科学E辑》1 355 200字、《中国科学F辑》(英文)2 915 208字(维普公司认为根据有关规定,外文应按照该字数的80 2003)高民终字第155号民事判决书和公证费、翻译费、复印费、购卡费发票,以及钢铁研究总院提交的《维普资讯阅读卡代销协议》予以证明,本院的庭审 ...
//www.110.com/panli/panli_118888.html -
了解详情
8本合同用英文书就,双方各持两份。在合同有效期内,双方通讯以英文进行,正式通知应以书面形式,航空挂号邮寄,一式两份。合同双方的 专有技术,以设计、制造、销售和出口________产品;双方通过友好协商达成协议如下:〔注:合同前言中的“鉴于……”条款,或称“叙述”条款(Recital),有助于对合同的 ...
//hetong.110.com/hetong_3817.html -
了解详情