协议规定:“现确认,第一电讯公司黄国煌先生与NICK先生之间关于爱立信CH398交易达成的协议具体程序如下:1、第一电讯将开具一张金额为700万元港币的 中介人艾伦,该传真文稿是尼克·迪姆斯打印好、由茹在上面签了英文姓名OLIVEZHANG(奥立弗·张),该传真件主要是证明尼克·迪姆斯共11,000台 ...
//www.110.com/panli/panli_36372.html -
了解详情
归口部门负责进行汇总和结算。四、接待一方应根据两国科技合作协议所规定的期限,按照下列标准向派遣一方的科技人员提供住房,并支付伙食和零用费:中方标准波方标准每天住 、科技人员在考察中所用的语言是中文、波文、英文或俄文。中方负责为赴华的波兰科技人员和赴波的中国科技人员配备翻译人员。翻译人员在波兰逗留期间的 ...
//www.110.com/fagui/law_349984.html -
了解详情
归口部门负责进行汇总和结算。四、接待一方应根据两国科技合作协议所规定的期限,按照下列标准向派遣一方的科技人员提供住房,并支付伙食和零用费:中方标准波方标准每天住 、科技人员在考察中所用的语言是中文、波文、英文或俄文。中方负责为赴华的波兰科技人员和赴波的中国科技人员配备翻译人员。翻译人员在波兰逗留期间的 ...
//www.110.com/fagui/law_7833.html -
了解详情
项目数量、价格支付及验收方式,其中约定:制作的网站国际英文域名为www.gocool.com,使用时间1年、国内英文域名为www.gocool.cn,使用时间1年;该合同 月在聚宝吧网站招聘魔兽世界美服打金币人员、在昆明二手网招聘翻译、促销等、2009年3月在聚宝吧招聘“昆明地区wow主管”其中所留下 ...
//www.110.com/panli/panli_20343986.html -
了解详情
方面均无特殊之处,若该商标被核准注册,就意味着任何英文常见句型都可以注册。原告援引的其它已经注册的口号式商标与本案申请商标情况有所不同,不能成为申请商标 的注册信息和中文翻译;5、中国商标局获准注册的口号商标的实例;6、原告接收中国留学生的数据统计;7、原告与中国各大知名大学之间的合作项目协议。在本案 ...
//www.110.com/panli/panli_20057134.html -
了解详情
任何国家的现有文字相重合,又要有明快感和显著性。而联想的Lengend标识,本身就是英文中的常用单词,缺乏内在显著性,因此联想集团花了巨大代价把公众早已 使用,容易使相关公众产生误认时,属于侵犯商标专用权的行为。该条第二项规定:复制、模仿或者翻译他人注册的驰名商标或其主要部分在不相同或者不相类似商品上 ...
//www.110.com/ziliao/article-150557.html -
了解详情
的特征。 第3(b)和3(c)对银行、保险公司等不同特点的机构作了豁免规定。 如果一个公司没有符合这些豁免规定进而被排除于该定义 组织形式及法律特征分析》,corporation 与Company在我国虽然都被翻译为公司,但它们在英文中却是两个完全不同的概念。Corporation是一个实体,具有独立 ...
//www.110.com/ziliao/article-140178.html -
了解详情
UNION”已变更为“RI-STAR SPA”,原告对此予以确认。 原告为调查被告的相关行为,支付了翻译费、差旅费等费用共计人民币14,275元。在开庭审理时,原告 读音和整体结构近似;前三个字母完全相同;而两者最后一个字母“S”和“Z”,在英文中是对应的一对清浊辅音,发音亦近似。因此,以相关公众的 ...
//www.110.com/panli/panli_95081.html -
了解详情
UNION”已变更为“RI-STAR SPA”,原告对此予以确认。 原告为调查被告的相关行为,支付了翻译费、差旅费等费用共计人民币14,275元。在开庭审理时,原告 读音和整体结构近似;前三个字母完全相同;而两者最后一个字母“S”和“Z”,在英文中是对应的一对清浊辅音,发音亦近似。因此,以相关公众的 ...
//www.110.com/panli/panli_89355.html -
了解详情
。文字11、征求意见稿和准则的核准本均由委员会以英文刊行。联合会的会员团体认为合适时,有权将征求意见稿和准则以本国文字自行负责翻译发布。译文必须注明从事翻译 有限制的可能性存在时,应加以说明。(5)列出审计人员和当事人之间的任何进一步的协议。常年审计·07在常年审计中,审计人员可决定不每年致送一次新的 ...
//www.110.com/fagui/law_349973.html -
了解详情