美元,分四期支付。2012年11月9日,双方签署为履行合同所必备的相关技术协议及部分技术文件(见申请人证据2),由被申请人向申请人提供有关脱硫装置的具体 为中文,但是并未提供本案合同及其他英文证据的中文翻译。因此,仲裁庭所援引的本案合同条款均系英文原文。当事人双方提供的英文证据材料,亦依原文予以认定。 ...
//www.110.com/ziliao/article-970021.html -
了解详情
办法。著作权标记通常包括三项内容:①"不许复制"或"有著作权"等一类的声明,或将这种声明的英文缩略字母C的外面加上一个正圆,如果是音像制品,则为字母P 他人的作品演出,应当征得著作权人许可,并支付报酬;使用改编、翻译、注释、整理已有作品而产生的作品演出,应当征得演绎作品著作权人和原作品著作权人许可,并 ...
//www.110.com/ziliao/article-736082.html -
了解详情
商品或服务类别包括了足球学校教育,该商标为图文商标,其中的文字为英文,即为皇家马德里的英文。 第三组证据为证据8-19,分别为《环球时报》2013 提交的证据,不具备关联性、合法性、证明力;合作协议是三方协议,单方的声明不足以证明三方协议的真实性;皇家马德里足球俱乐部在41类服务中不享有商标权,恒大 ...
//www.110.com/ziliao/article-618296.html -
了解详情
的设备到,申诉人所雇技术人员到,则书面技术资料要及时提供。由于技术资料是英文的,具体指导也必须有实物演示。 合资合同第十六条,对技术作了7点 任何形式的技术转让合同。 在合资公司与被诉人未就技术转让合同应包含的技术转让范围、内容和价格等条款达成协议的情况下,申诉人要求被诉人按其在合资合同中的保证提供 ...
//www.110.com/ziliao/article-614498.html -
了解详情
代购的设备到,申诉人所雇技术人员到,则书面技术资料要及时提供。由于技术资料是英文的,具体指导也必须有实物演示。合资合同第十六条,对技术作了7点 任何形式的技术转让合同。在合资公司与被诉人未就技术转让合同应包含的技术转让范围、内容和价格等条款达成协议的情况下,申诉人要求被诉人按其在合资合同中的保证提供 ...
//www.110.com/ziliao/article-323736.html -
了解详情
代购的设备到,申诉人所雇技术人员到,则书面技术资料要及时提供。由于技术资料是英文的,具体指导也必须有实物演示。合资合同第十六条,对技术作了7点 任何形式的技术转让合同。在合资公司与被诉人未就技术转让合同应包含的技术转让范围、内容和价格等条款达成协议的情况下,申诉人要求被诉人按其在合资合同中的保证提供 ...
//www.110.com/ziliao/article-323721.html -
了解详情
的设备到,申诉人所雇技术人员到,则书面技术资料要及时提供。由于技术资料是英文的,具体指导也必须有实物演示。 合资合同第十六条,对技术作了7点 任何形式的技术转让合同。 在合资公司与被诉人未就技术转让合同应包含的技术转让范围、内容和价格等条款达成协议的情况下,申诉人要求被诉人按其在合资合同中的保证提供 ...
//www.110.com/ziliao/article-44922.html -
了解详情
的设备到,申诉人所雇技术人员到,则书面技术资料要及时提某。由于技术资料是英文的,具体指导也必须有实物演示。 合资合同第十六条,对技术作了7点 订立任何形式的技术转让合同。 在合资公司与被诉人未就技术转让合同应包含的技术转让范围、内容和价格等条款达成协议的情况下,申诉人要求被诉人按其在合资合同中的保证提 ...
//www.110.com/ziliao/article-41013.html -
了解详情
信息中心)将域名定义为:域名是互联网上识别和定位计算机的层次结构式的字符标志,与该计算机的互联网协议(IP)地址对应。由此可见,域名是一种由数字或字母组成 域名或者主要部分构成对原告驰名商标的复制、模仿、翻译或音译;或者与原告的注册商标、域名等相同或近似,足以造成相关公众的误认;(三)被告对该域名或其 ...
//www.110.com/ziliao/article-833102.html -
了解详情
由此可以确定涉案2006年10月30日原、被告双方协议的实质内容在于约定VoIP监控技术的转让。故被告的主张没有依据,本院不予采信。 同时,本院亦 效果。如前所述,这是双方对VoIP监控技术的应用、实现和效果作出的具体约定。根据涉案软件用户手册的描述,结合IFXpert控制终端软件的性质和英文文件名称 ...
//www.110.com/ziliao/article-653031.html -
了解详情