110网首页 法律咨询 查找律师 加入收藏
共找到相关结果约 88 篇 如果以下信息不适合您您可以点击 免费发布法律咨询!
之喜。我请一位美国牛仔歌手看了春晚“旭日阳刚”的录像,不给他任何英文翻译,让他猜想所唱内容,没想到这为歌手随手拿起吉他,模仿着“旭日阳刚”的 自己的伪装尽情脱掉,要真正尝试当个打工仔而不要扮演“专家”,要创作多些打工仔文化作品而不要自封“代表”,在思想上“突(兔)飞猛进”,实现“兔兔给力”。英国人说: ...
//bbs.110.com/thread-69690-1-1.html -了解详情
受到世界各地读者的欢迎。据联合国教科文组织的资料表明,凡尔纳是世界上被翻译作品最多的十大名家之一。 凡尔纳是一个非常优秀的通俗小说作家,有一 五星期》。10月23日,与出版商签订第一份合同。 1863. 1.31 "奇异旅行”系列作品的首篇《气球上的五星期》投放市场。担任纳达尔创办的“飞行器运动促进 ...
//bbs.110.com/thread-42030-1-1.html -了解详情
,两人比赛横渡长江。 蒙哥马利临行前,毛泽东从口袋里掏出折叠的宣纸。翻译解释说,这是1956年6月毛主席畅游长江后写的《水调歌头.游泳》,是毛主席 (曾两次见到毛泽东)送给毛泽东一把祖上传下来的日本刀,毛泽东以一件自己的书法作品和一幅齐白石的水墨画回赠远藤三郎。 1972年9月,毛泽东在会见为中日邦交 ...
//bbs.110.com/thread-27512-1-1.html -了解详情
)’翻译成‘old man’(老男人)了,真是担心不能把(我们的原话)正确地翻译给在场的外国人”,风趣的话引来观众的爆笑。 当天小栗的心情大好,继续曝 所营造的“冲田世界”——不可思议的空间,令人忍不住被吸引,正如役所所言:“这是一部温暖,表达积极面对未来主题的作品。这是因为如此,可以入围竞赛单元”。...
//bbs.110.com/thread-95416-1-1.html -了解详情
、善良气质,言辞犀利、性格冷漠,其精湛的表演大获称赞在一部部优秀作品的锤炼中,宋雨霏的表演受到业内人士的一致人认可,今年的片约不断 ][color=black]至愤愤不平:“我就不明白为什么有那么多人轻视文体。” 也许长期搞翻译尤其翻译村上的关系,我对文体也较敏感——相比之下,“文体就是一切”更适合说 ...
//bbs.110.com/thread-44130-1-1.html -了解详情
大会主席台上握手会见。我在武汉大学从事阿拉伯文化、历史教学与研究30多年,翻译过三部利比亚文学作品和《卡扎菲小说选》。现根据我的所见所闻,谈一谈我所了解 等。另外,他谈到统治者和老百姓的关系,具有一定的思想价值。从卡扎菲的作品可以看出,他在思考和探索如何处理与群众的关系,可惜他没有找到合适的方法,因而 ...
//bbs.110.com/thread-103674-1-1.html -了解详情
一部全景式、细腻地展现半世纪跨国爱情与历史风云,表现非凡50年间传奇命运的电视剧作品。新晋实力演员朱亚文与乌克兰籍女星伊莉莎(lrina kaptelova)从偶遇的浪漫到 中国荧屏最给力的洋媳妇。访谈中,伊利莎说,拍摄电视剧时,自己是带着翻译去表演,可总令导演不满意,到最后,导演干脆撇开了俄语翻译 ...
//bbs.110.com/thread-103346-1-1.html -了解详情
的用词差别就显而易见了,再次证明《红楼梦》是先后由两个人完成的。 作为中国经典文学作品,《红楼梦》不仅在中国文学史上享有较高的荣誉和地位,而且在世界文学中也受到高度 接受文化教育较少的丫环、小厮、家佣以及来自于乡村的刘姥姥等人所说的话。霍译在翻译这两大块语料文本时,完全再现了原文语体上泾渭分明的特征。...
//bbs.110.com/thread-94895-1-1.html -了解详情
事情, 队员,E.L.F应该都很难过。 下面的帖子是我在韩国网站DAUM SJ Gal 里看到了。 翻译了一下, 很长的序论我给省略掉了,但是基本翻译 2009年的几件事情。 2009年,给韩庚粉丝的新年礼物- 韩庚的第一个作品“青春舞台”, 在这个看是很开心的“青春舞台”的后母不知道有多少泪水。 “ ...
//bbs.110.com/thread-10319-1-1.html -了解详情
没找到您需要的? 您可以 发布法律咨询,我们的律师随时在线为您服务
搜索历史 清除
相关搜索