x.50)软件并推向市场,其软件及其光盘盘面和使用手册封面均标有“x.,Ltd.”版权人署名。该软件配置于非线性编辑系统产品。 2005年10月31日,北京市 上均标有原告英文名称x.,Ltd.字样,依据该署名内容可以认定x.50软件作品的著作权人是原告。虽然两被告对原告权利证据的证明效力提出异议,但 ...
//www.110.com/panli/panli_117419.html-
了解详情
成果鉴定证书》,在证书的鉴定意见中称,书生数字图书馆系统“采用了自主开发的数字版权保护技术,利用专用服务器和专用客户端实现三重加密保护,使数字馆藏只能被合法用户 等问题。本案在审理过程中,经对公证书中所列作品进行核对,双方当事人认可张某某撰写总字数为923千字,翻译总字数为230千字。 另查,张某某为 ...
//www.110.com/panli/panli_115068.html-
了解详情
所规定的以类似摄制电影的方法创作的作品,是受我国著作权法保护的一种作品形式。根据涉案MTV光盘彩封上标注的版权标记,华纳唱片有限公司为涉案MTV作品 本案在香港特别行政区支出调查、公证、认证费用港币x元,在北京支出公证费和翻译费人民币1000元,律师代理费人民币3万元。 本院认为:是否包含创作,是判断 ...
//www.110.com/panli/panli_114563.html-
了解详情
解析和法律定义的改编,是完全不同的两回事。法律并未禁止对习题做解析,著作权法对翻译、注释、整理或介绍、评论等情况,均一一作了详细规定,但对习题解析却 数学》以各种版本形式在中国大陆地区出版、在世界各地发行的专有使用权;享有该作品的外文版权、改编权、录音权、录像权、软件制品权;乙方可以授权第三人以出版 ...
//www.110.com/panli/panli_114431.html-
了解详情
成果鉴定证书》,在证书的鉴定意见中称,书生数字图书馆系统“采用了自主开发的数字版权保护技术,利用专用服务器和专用客户端实现三重加密保护,使数字馆藏只能被合法用户 等问题。本案在审理过程中,经对公证书中所列作品进行核对,双方当事人认可张某某撰写总字数为923千字,翻译总字数为230千字。 另查,张某某为 ...
//www.110.com/panli/panli_88306.html-
了解详情
合同第2条约定:村上春树授权译文出版社对《世界尽头与冷酷仙境》进行翻译(中文简体字)、出版、发布。授权范围为中国(不包括台湾、香港、澳门)。2000 证据予以佐证。 本院认为:根据我国著作权法规定,未经著作权人许可,复制、发行其作品的行为以及出版他人享有专有出版权的图书的行为均构成对他人著作权的侵害。 ...
//www.110.com/panli/panli_80828.html-
了解详情
)软件并推向市场,其软件及其光盘盘面和使用手册封面均标有“(略).,Ltd.”版权人署名。该软件配置于非线性编辑系统产品。 2005年10月31日,北京市 有原告英文名称(略).,Ltd.字样,依据该署名内容可以认定(略).50软件作品的著作权人是原告。虽然两被告对原告权利证据的证明效力提出异议,但其 ...
//www.110.com/panli/panli_64363.html-
了解详情
解析和法律定义的改编,是完全不同的两回事。法律并未禁止对习题做解析,著作权法对翻译、注释、整理或介绍、评论等情况,均一一作了详细规定,但对习题解析却 数学》以各种版本形式在中国大陆地区出版、在世界各地发行的专有使用权;享有该作品的外文版权、改编权、录音权、录像权、软件制品权;乙方可以授权第三人以出版 ...
//www.110.com/panli/panli_46485.html-
了解详情
该合同第2条约定:村上春树授权上海译文出版社对《挪威的森林》进行翻译(中文简体字)、出版、发布。授权范围为中国(不包括台湾、香港、澳门)。2000年 证据予以佐证。 本院认为:根据我国著作权法规定,未经著作权人许可,复制、发行其作品的行为以及出版他人享有专有出版权的图书的行为均构成对他人著作权的侵害。 ...
//www.110.com/panli/panli_34209.html-
了解详情
证据;证据材料23不是传真件,对其真实性有异议;证据材料24是希腊文,未经翻译。 被告艾斯笔特公司对被告吉晖公司的证据材料发表如下质证意见:对证据 当事人的证据及陈某在案佐证。 本院认为:根据相关法律规定,如无相反证明,在作品上署名的公民、法人或者其他组织为作者。由法人或者其他组织主持,代表法人或者 ...
//www.110.com/panli/panli_115632.html-
了解详情