between the United States and China, of June 18, 1858)。 [8]中英文对照文本可见Treaties, Conventions, Etc., China and Foreign States, Vol. 1, Shanghai: The ...
//www.110.com/ziliao/article-469173.html -
了解详情
期满后,被告搬至同幢楼号14A室。后被告向原告催讨2,000美元押金,原告予以否认,被告所在公司上海办事处已于1999年12月3日向法院提起诉讼,要求原告及陈佩秋归还上述押金。1999年9月下旬,原告发现其3B室门上张贴中英文对照的《通告》,内容为:如有人欲租此房,请先付尼桑先生二千美金。 ...
//www.110.com/panli/panli_37217.html -
了解详情
审判]和职权审理[黄风译为依权审判],第103—104段)、如何应对被告的恶意否认(第171—173段)、如何应对原告的恶意中伤(第174、176段)、产生于 》第二编第29片断的解读 作者:曾健龙 11、《盖尤斯法学阶梯》中英文译本比较分析 作者:肖俊 12、西方契约理论的起源 作者:郑金瑞 原载: ...
//www.110.com/ziliao/article-332798.html -
了解详情
等级制度森严,强调出身门弟、父权至上,罗马人的排外思想作祟,有关人格和身份的法律比重很大。故而人法这一卷内容庞大。(人法 作者:曾健龙 原载:http://romanlaw.cn11、《盖尤斯法学阶梯》中英文译本比较分析 作者:肖俊 原载:http://romanlaw.cn12、西方契约理论的起源 ...
//www.110.com/ziliao/article-128263.html -
了解详情