中世纪临近之时,在任何古代的或中世纪的语言里,都没有可以用我们的词语‘权利’来准确翻译的词语。在大约一千四百年以前,这一概念在希伯来语、希腊语、拉丁语、古典阿拉伯语或中世纪阿拉伯语中缺少任何表现手段,且不说在英语或晚至19世纪中叶的日语中。”[36]在罗马法上,也没有确定的权利概念。拉丁语 ...
//www.110.com/ziliao/article-11081.html -
了解详情
含义中),而在客观的物质世界中是不存在的,网络虚拟财产也就可以理解为“虚构的、不是实际存在的财产”。 在翻译中,很多人常常把“虚拟”对应为英语中的“virtual”。实际上,根据《The Oxford Dictionary》的解释,“virtual”有两层意思:其一:虽然不是真的;其二:但因表现或 ...
//www.110.com/ziliao/article-10814.html -
了解详情
称“精神产品”的,还有使用很长称呼的。本文主张用“智慧创作物”,是从 “thecreationsofmind”翻译过来的,前面对这个用语已作过解释。《蒙古国民法典》中使用的“智力成果”是翻译者使用的概念。英语使用的是“subjectmatter”。第二,知识产权的客体究竟是无形的,还是有形的,还是非 ...
//www.110.com/ziliao/article-10795.html -
了解详情
作用较小的知识产权,特别是在当时,这一权利主要体现为创作版权,连改编、翻译都很少,基本不存在现在包括软件、布图、设计等在内如此复杂的著作权体系,在 ,包括在知识产权领域。其实不然。先驱者早就说过,东学西学,原不分优劣,就象英语的表音文字和汉语的表意文字,并不能简单认为哪种不好一样,只是西风压倒了东风, ...
//www.110.com/ziliao/article-10645.html -
了解详情
一、物业管理及其纠纷在中国的出现 “物业”一词是从英语词汇“property”及“estate”翻译而来,在20世纪70年代末中国大陆实行改革开放政策后由香港传入内地。 ...
//www.110.com/ziliao/article-10072.html -
了解详情
雕像更能了解希腊人的才华”.近年来我国行政法学者开始注意研究外国行政法律制度,翻译了一批西方行政法原著.但从整体而言,比较行政法的研究成果较少;而从 ,为了有效地控制行政机关滥用自由裁量权,法国人率先发展了权力滥用理论。“英语国家之所以如此高度评价法国行政法的原因之一就是法国行政法发展了滥用权力的概念 ...
//www.110.com/ziliao/article-8626.html -
了解详情
有关滥用职权的罪行(1997年第234号法律),还有在性犯罪问题上所发生的重大变化(1996年第66号法律)。意大利刑法典已经以所有主要的欧洲语言――英语、法语、德语和西班牙语翻译和出版。在意大利,与包含于刑法典的归罪条款同时存在的总是有特别法。补充性立法总是犯罪 ...
//www.110.com/ziliao/article-7440.html -
了解详情
出版社1991年版,第31页。)在有的情况下,社会与社区是同一个含义,如西方社会学著作里有一句话叫communityisnotsociety,这两个句词中文里都有翻译成社会的,实际上这里的community应是“社区”之意。(注:费孝通:《学术自述与反思》,三联书店1996年版,第212页。)那么 ...
//www.110.com/ziliao/article-7051.html -
了解详情
享有由陪审团审理的权利。美国法律规定,未满18周岁、不在本地居住、不通晓英语以及听力有缺陷的人、有前科者,没有资格担任陪审员。此外,在美国传统的 。此外,政府高级官员、法官和警官不得兼任陪审员;有关案件中的司法人员、证人、翻译、检举人、鉴定人、申诉人和当事人等不能担任本案的陪审员;候选陪审员名单由一个 ...
//www.110.com/ziliao/article-6644.html -
了解详情
和制宪权宪法是什么?这是首先要回答的问题。梁启超认为,“宪法者,英语为Constitution,其义盖谓可为国家一切法律根本之大典也。”“近日政治家之通称,惟有 人之肥瘠也。”[86](二)局限1.理论渊源上存在着一定的局限自严复翻译赫胥黎《天演论》至中国,天演学说对国人影响很大。天演论本是关于自然界 ...
//www.110.com/ziliao/article-4623.html -
了解详情