的West v. Fracis案中,法官Bayley更是把模仿(copy)明确界定为后一作品与原作是如此接近以至于任何人都能看出它是原作者的思想。[12]可见,表达表达 显然是轻描淡写一笔带过。其三,如果此处的复制仅指狭义上的文字抄录,那翻译显然不是抄录(文字发生了变化),故可直接认定不侵权,没有必要 ...
//www.110.com/ziliao/article-339535.html -
了解详情
特点:通过了1883年《保护工业产权的巴黎公约》1886年《保护文学艺术作品的伯尔尼公约》 3,全球化时期:1994年以后 特点:通过了WTO框架下《 明确的强制许可制度 中国国家出版总署的职责之一是:批准强制使用作品,发行和翻译外国作品的强制许可证。 专利的强制许可制度:是指国家专利主管部门依照 ...
//www.110.com/ziliao/article-288583.html -
了解详情
:(1)著作权的各项权能不具有普适性。如,翻译权、广播权,对于美术作品有何意义?文学作品又何需展览权、放映权?同为明示权利之所有权,其 行为本身不会对权利人的市场利益造成任何影响,因而无可厚非,但倘若行为人未经许可将改编作品予以传播,则属于侵犯著作权。因此,传播权实乃此类权能通往保护权利人市场利益之路 ...
//www.110.com/ziliao/article-257549.html -
了解详情
法律性质。著作权,1997(4))第二种观点认为,作品数字化是类似于翻译的行为,数字化作品和数字化前作品之间的关系是单纯的演绎关系,它和把一件 平。E-book版权论。中国出版,2001.4 7 马赫兹。世界传播概览。中国对外翻译出版公司,1999 8 喻国明。嬗变的轨迹:社会变革中的中国新闻传播与 ...
//www.110.com/ziliao/article-237975.html -
了解详情
类似商品申请注册的商标是复制、摹仿或者翻译他人未在中国注册的驰名商标,容易导致混淆的,不予注册并禁止使用”的情形。二、原告的“Datwyler及图”商标是经过精心设计的美术作品,被异议商标的注册申请损害原告的在先享有的著作权,构成《商标法》第三十一条所指的申请商标注册 ...
//www.110.com/panli/panli_11395123.html -
了解详情
字第12897号公证书、国际唱片业协会(香港会)有限公司证明、律师费、公证费、翻译费发票、VOD综合娱乐服务系统安装合同及当事人陈述在卷佐证,本院予以确认 《中华人民共和国著作权法》第二条第(一)款:中国公民、法人或者其他组织的作品,不论是否发表,依照本法享有著作权。《中华人民共和国著作权法》第三条: ...
//www.110.com/panli/panli_264276.html -
了解详情
其享有该书中文版的版权;4. 华夏出版社及机械工业出版社出版图书的情况,以证明对于翻译的时间并没有限制;5. 与外方权利人就版权授权延期问题进行交涉的电子邮件, 外国作品的著作权人签订出版合同,并将合同报著作权行政管理部门进行登记。根据《合作协议》的约定,东方强势中心负有获得拟出版图书的中文简体版翻译 ...
//www.110.com/panli/panli_122815.html -
了解详情
名称:《铁拳男人》)和《The Interpreter》(中文名称:《翻译风波》)均系合作作品,原告是著作权人之一,著作权人之间形成的是共同共有关系 》(中文名称:《铁拳男人》)、《The Interpreter》(中文名称:《翻译风波》)DVD光盘的行为; 二、被告北京永盛世纪国际文化发展有限公司、 ...
//www.110.com/panli/panli_118201.html -
了解详情
律师费。 北京市第二中级人民法院认为:张旭龙作为涉案人体写真图片的著作权人,对其作品依法所享有的著作权受我国著作权法保护。人民美术出版社提出模特汤加丽为涉案图片合作 他人著作权益问题,如有抄袭、盗用或在编辑、改编、翻译他人作品及在利用单位、个人收藏的美术作品编篡图书时未取得著作权人的许可等侵权行为,由 ...
//www.110.com/panli/panli_114413.html -
了解详情
证据。 综上,根据《著作权法》第十二条“改编、翻译、注释、整理已有作品而产生的作品,其著作权由改编、翻译、注释、整理人享有”,原告是整理后的《必正 了主魂,严重削弱了人物形象,大大降低了其艺术品味。 2、许可他人复制、发行作品权。《著作权法》第三十九条第二款规定:“录音录像制作者使用改编、翻译、注释、 ...
//www.110.com/ziliao/article-27097.html -
了解详情