协议约定,龙乐公司为文化唱片类公司,拥有所属及所代理的唱片公司歌手的音乐作品版权。华动飞天公司是提供无线增值服务、互联网应用服务及手机内置服务的公司 :IN SE HYEON”。另查,希马凯特公司为本案诉讼支出公证费12 800元,翻译费500元,律师费1万元。上述事实有经公证认证的《授权确认书》、《 ...
//www.110.com/panli/panli_72956.html -
了解详情
丹熙共同诉称:汪丹熙女士是汪衡先生的唯一继承人,依法享有汪衡先生的翻译作品《毛泽东自传》的著作权。2001年9月,汪丹熙将《毛泽东自传》的著作权 国际版《毛传》在内系列图书的简介文章,该网站下方显示“北京国文润华图书公司 版权所有”。经丁晓平申请,北京市国立公证处对上述事实进行了证据保全公证。丁晓平曾 ...
//www.110.com/panli/panli_15163876.html -
了解详情
费、设计费、印刷费等,原则上由双方各投入50%。考虑到运作方便,前期版权运作、翻译等费用由东方强势中心垫付,后期图书制作出版费用由工人出版社垫付。双方 外国图书进行合同登记的通知》的规定,凡图书出版单位出版外国图书,应与外国作品的著作权人签订出版合同,并将合同报著作权行政管理部门进行登记。根据《合作 ...
//www.110.com/panli/panli_122815.html -
了解详情
费、设计费、印刷费等,原则上由双方各投入50%。考虑到运作方便,前期版权运作、翻译等费用由东方强势中心垫付,后期图书制作出版费用由工人出版社垫付。双方 外国图书进行合同登记的通知》的规定,凡图书出版单位出版外国图书,应与外国作品的著作权人签订出版合同,并将合同报著作权行政管理部门进行登记。根据《合作 ...
//www.110.com/panli/panli_88520.html -
了解详情
载有包括国际版《毛传》在内系列图书的简介文章,该网站下方显示“北京国文润华图书公司 版权所有”。经丁晓平申请,北京市国立公证处对上述事实进行了证据保全公证。丁晓平曾向 丁晓平、汪丹熙许可,在其出版的国际版《毛传》中使用了《毛传》翻译作品的全部内容,使用了丁晓平创作的注释和编后记,且在内容的选择和编排上 ...
//www.110.com/panli/panli_22975535.html -
了解详情
法定代表人郗杰英,社长。 委托代理人范继红,女,汉族,36岁,中国版权保护中心著作权登记部负责人,住北京市东城区纳福胡同34号。 委托代理人范香宁,女 属不当,本院予以纠正。 本案中廖美琳虽然没有明确授权中国青年出版社出版发行涉案翻译作品,但其向王宝泉交付涉案图书译稿的行为本身,说明其对涉案图书译稿 ...
//www.110.com/panli/panli_115156.html -
了解详情
法定代表人郗杰英,社长。 委托代理人范继红,女,汉族,36岁,中国版权保护中心著作权登记部负责人,住北京市东城区纳福胡同34号。 委托代理人范香宁,女 属不当,本院予以纠正。 本案中邱小群虽然没有明确授权中国青年出版社出版发行涉案翻译作品,但其向王宝泉交付涉案图书译稿的行为本身,说明其对涉案图书译稿 ...
//www.110.com/panli/panli_115153.html -
了解详情
法定代表人郗杰英,社长。 委托代理人范继红,女,汉族,36岁,中国版权保护中心著作权登记部负责人,住北京市东城区纳福胡同34号。 委托代理人范香宁,女 属不当,本院予以纠正。 本案中邱小群虽然没有明确授权中国青年出版社出版发行涉案翻译作品,但其向王宝泉交付涉案图书译稿的行为本身,说明其对涉案图书译稿 ...
//www.110.com/panli/panli_115129.html -
了解详情
法定代表人郗杰英,社长。 委托代理人范继红,女,汉族,36岁,中国版权保护中心著作权登记部负责人,住北京市东城区纳福胡同34号。 委托代理人范香宁,女 属不当,本院予以纠正。 本案中廖美琳虽然没有明确授权中国青年出版社出版发行涉案翻译作品,但其向王宝泉交付涉案图书译稿的行为本身,说明其对涉案图书译稿 ...
//www.110.com/panli/panli_115127.html -
了解详情
法定代表人郗杰英,社长。 委托代理人范继红,女,汉族,36岁,中国版权保护中心著作权登记部负责人,住北京市东城区纳福胡同34号。 委托代理人范香宁,女 属不当,本院予以纠正。 本案中邱小群虽然没有明确授权中国青年出版社出版发行涉案翻译作品,但其向王宝泉交付涉案图书译稿的行为本身,说明其对涉案图书译稿 ...
//www.110.com/panli/panli_114982.html -
了解详情